ANSON - Back Into You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ANSON - Back Into You




Back Into You
Назад к тебе
By the way I saw you,
Кстати, я видел тебя,
Saturday morning, still drunk from the party we had last night,
В субботу утром, всё ещё пьяную после вечеринки прошлой ночью,
You were hooked on a feeling that you'll never get out,
Ты была одержима чувством, от которого тебе никогда не избавиться,
You'll never get out of this town.
Тебе никогда не вырваться из этого города.
You were with your boyfriend you keep lying to and I never know why
Ты была со своим парнем, которому продолжаешь лгать, и я никогда не понимал почему,
But I pass with my friends,
Но я прошел мимо с друзьями,
Didn't look back till the end,
Не оглядывался до конца,
Then I fell right back, back into you
Потом я снова вернулся к тебе
Passed your car on Thursday,
Проезжал мимо твоей машины в четверг,
Parked at the theater,
Припаркованной у театра,
You got a ticket for parking at night,
Тебе выписали штраф за ночную парковку,
Said we'd leave here together
Ты сказала, что мы уедем отсюда вместе
Head out the stormy weather
Скроемся от этой ненастной погоды
Where no one knows our names,
Туда, где никто не знает наших имён,
And you said you loved me Friday lying naked in my arms,
И ты сказала, что любишь меня, лёжа обнажённая в моих объятиях в пятницу,
If I had it my way, we would never tear apart,
Будь моя воля, мы бы никогда не расставались,
And you know that nothing is mistaken,
И ты знаешь, что не ошибаешься,
It was wrong from the start,
Всё было неправильно с самого начала,
And every chance I have taken has failed to win your heart,
И каждая моя попытка завоевать твоё сердце провалилась,
But I fall back into you
Но я снова возвращаюсь к тебе.
Took my breath,
Перехватило дыхание,
You took it all, won't give back,
Ты забрала всё, не вернёшь,
Heart attack while the world burns slowly,
Сердечный приступ, пока мир медленно горит,
Stab my back,
Удар в спину,
We had it made, wish this could last,
У нас всё было, жаль, что это не могло длиться вечно,
Heart attack while the world burns slowly,
Сердечный приступ, пока мир медленно горит.





Writer(s): Anson Rieser Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.