Paroles et traduction ANSON - Tightrope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
on
a
tightrope
praying
for
an
ending
Я
иду
по
канату,
моля
о
конце
пути,
I
can't
keep
pretending
I'm
fine
Больше
не
могу
притворяться,
что
всё
в
порядке.
'Cause
shadows
cast
over
me
like
a
Wednesday
Тени
накрывают
меня,
словно
среда,
And
none
of
my
Wednesday's
feel
right
И
ни
одна
моя
среда
не
кажется
правильной.
So
tell
me
how
long,
how
long
should
I
wait
here?
Так
скажи
мне,
как
долго,
как
долго
мне
ещё
ждать?
So
tell
me
how
long,
how
long
'til
I
break?
Так
скажи
мне,
как
долго,
как
долго,
пока
я
не
сломаюсь?
'Cause
I
can
feel
a
weakening
in
my
knees
Потому
что
я
чувствую,
как
слабеют
мои
колени,
I'm
setting
like
the
tide
falling
into
the
shore
Я
угасаю,
как
волна,
накатывающая
на
берег,
And
all
of
my
secrets
that
you
keep
И
все
мои
секреты,
что
ты
хранишь,
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
I'm
out
here
on
the
weekends,
maybe
we
can
be
friends
Я
пропадаю
по
выходным,
может,
будем
друзьями?
We
share
the
nights
'til
the
break
of
dawn
Мы
делим
ночи
до
самого
рассвета,
We
dance
until
the
lines
blur,
lighters
and
tracers
Танцуем,
пока
не
сотрутся
границы,
зажигалки
и
треки,
The
ring
in
my
ears
got
me
begging
for
more
Звон
в
ушах
заставляет
меня
просить
ещё.
So
tell
me
how
long,
how
long
should
I
wait
here?
Так
скажи
мне,
как
долго,
как
долго
мне
ещё
ждать?
So
tell
me
how
long,
how
long
'til
I
break?
Break?
Так
скажи
мне,
как
долго,
как
долго,
пока
я
не
сломаюсь?
Сломаюсь?
'Cause
I
can
feel
a
weakening
in
my
knees
Потому
что
я
чувствую,
как
слабеют
мои
колени,
I'm
setting
like
the
tide
falling
into
the
shore
Я
угасаю,
как
волна,
накатывающая
на
берег,
And
all
of
my
secrets
that
you
keep
И
все
мои
секреты,
что
ты
хранишь,
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
And
I'm
singing
out,
ah-ah-ah,
ah-ah
И
я
пою,
а-а-а,
а-а,
No
I
don't
know,
no
I
don't
know
Нет,
я
не
знаю,
нет,
я
не
знаю,
Ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а,
No
I
don't
know,
no
I
don't
know
Нет,
я
не
знаю,
нет,
я
не
знаю.
'Cause
I
can
feel
a
weakening
in
my
knees
Потому
что
я
чувствую,
как
слабеют
мои
колени,
I'm
setting
like
the
tide
falling
into
the
shore
Я
угасаю,
как
волна,
накатывающая
на
берег,
And
all
of
my
secrets
that
you
keep
И
все
мои
секреты,
что
ты
хранишь,
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
'Cause
I
can
feel
a
weakening
in
my
knees
Потому
что
я
чувствую,
как
слабеют
мои
колени,
I'm
setting
like
the
tide
falling
into
the
shore
Я
угасаю,
как
волна,
накатывающая
на
берег,
And
all
of
my
secrets
that
you
keep
И
все
мои
секреты,
что
ты
хранишь,
It
doesn't
make
sense
anymore
Больше
не
имеют
смысла.
It
doesn't
make
sense
anymore
(I'm
out
here
on
the
weekends,
maybe
we
can
be
friends)
Больше
не
имеют
смысла
(я
пропадаю
по
выходным,
может,
будем
друзьями?),
It
doesn't
make
sense
anymore
(we
share
the
nights
'til
the
break
of
dawn)
Больше
не
имеют
смысла
(мы
делим
ночи
до
самого
рассвета),
It
doesn't
make
sense
anymore
(we
dance
until
the
lines
blur,
lighters
and
tracers)
Больше
не
имеют
смысла
(танцуем,
пока
не
сотрутся
границы,
зажигалки
и
треки),
It
doesn't
make
sense
anymore
(the
ring
in
my
ears
got
me
begging
for
more)
Больше
не
имеют
смысла
(звон
в
ушах
заставляет
меня
просить
ещё).
So
how
long?
How
long?
Так
как
долго?
Как
долго?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anson Rieser Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.