Paroles et traduction Anssi Kela - R-A-K-A-S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulta
kultasein,
kulta
kultasein
Золотая
моя,
золотая
моя
Kun
kuljin
kylältä
kotiinpäin,
talonpojan
mä
tiellä
näin:
Когда
я
шел
домой
из
деревни,
встретил
я
на
дороге
крестьянина:
"Löydät
tytön
niin
tumman
nätin
kuin
humman",
"Найдешь
девушку
такую
темноволосую
красавицу,
как
хмель",
Sanoi
tuo
ystäväin
Сказал
мне
тот
приятель
"Hän
on
luona
joenrannan
missä
tuoksuu
havupuu,
"Она
у
берега
реки,
где
пахнет
хвоей,
Sulle
neuvon
yhden
annan,
heitä
mielestäs
jo
muu"
Дам
тебе
один
совет,
забудь
все
остальные"
Heitin
kaiken
vuoksi
naisen,
miten
niin
ja
minkälaisen
Бросил
я
все
ради
женщины,
какой
угодно,
какой
бы
она
ни
была
Luotin
heinäpellon
poikaan
enkä
suotta
ollenkaan
Поверил
я
парню
с
сеновала
и
не
зря
Kulta
kultasein,
woohoo...
Золотая
моя,
вуху...
Kulta
kultasein,
mä
sanoin
niin
ja
selväks
tein
Золотая
моя,
я
сказал
так
и
ясно
дал
понять
Me
mennään
maalla
naimisiin,
en
enää
lähde
kaupunkiin
Мы
поженимся
в
деревне,
я
больше
не
поеду
в
город
Sä
olet
kaunistunut
niin,
en
tiedä
kuinka
sanoisin
sen
paremmin
Ты
так
похорошела,
не
знаю,
как
сказать
это
лучше
Kulta
kultasein,
mä
turhan
reissun
sinne
tein
Золотая
моя,
зря
я
туда
ездил
Vain
täällä
tuoksuu
havupuu
ja
paistaa
vanha
kunnon
kuu
Только
здесь
пахнет
хвоей
и
светит
старая
добрая
луна
Se
onkin
onni
että
saa
taas
maalla
kuuta
tuijottaa
Это
же
счастье,
что
можно
снова
в
деревне
на
луну
смотреть
Kulta
kultasein,
kulta
kultasein
Золотая
моя,
золотая
моя
Mä
muistan
tytön
tuon
hyvin
niin,
mä
muistan
miten
me
suudeltiin
Я
так
хорошо
помню
ту
девушку,
я
помню,
как
мы
целовались
Kun
mä
Stadia
kohti
pyörällä
sotkin
niin
sitä
erotttiin
Когда
я
на
велосипеде
к
стадиону
мчался,
то
с
ней
расставались
Hän
jäi
luokse
joenrannan
missä
tuoksuu
havupuu
Она
осталась
у
берега
реки,
где
пахнет
хвоей
Kotiin
sieltä
hänet
kannan
pussaan
puhki
koko
suun
Домой
оттуда
я
ее
понесу,
расцелую
всю
Heitän
kaiken
vuoksi
naisen,
tiedän
kyllä
minkälaisen
Брошу
я
все
ради
женщины,
знаю
я,
какой
Eihän
löydy
sulle
vertaa
vaikka
kuinka
hakisin
Нет
тебе
равных,
как
ни
искал
бы
я
Kulta
kultasein,
woohoo...
Золотая
моя,
вуху...
Kulta
kultasein,
mä
sanoin
niin
ja
selväks
tein
Золотая
моя,
я
сказал
так
и
ясно
дал
понять
Me
mennään
maalla
naimisiin,
en
enää
lähde
kaupunkiin
Мы
поженимся
в
деревне,
я
больше
не
поеду
в
город
Sä
olet
kaunistunut
niin,
en
tiedä
kuinka
sanoisin
sen
paremmin
Ты
так
похорошела,
не
знаю,
как
сказать
это
лучше
Kulta
kultasein,
mä
turhan
reissun
sinne
tein
Золотая
моя,
зря
я
туда
ездил
Vain
täällä
tuoksuu
havupuu
ja
paistaa
vanha
kunnon
kuu
Только
здесь
пахнет
хвоей
и
светит
старая
добрая
луна
Se
onkin
onni
että
saa
taas
maalla
kuuta
tuijottaa
Это
же
счастье,
что
можно
снова
в
деревне
на
луну
смотреть
Kulta
kultasein,
kulta
kultasein
Золотая
моя,
золотая
моя
Kulta
kultasein,
kulta
kultasein
Золотая
моя,
золотая
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jukka kuoppamäki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.