Anstandslos & Durchgeknallt feat. Ian Simmons - Merci Au Revoir (Radio Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anstandslos & Durchgeknallt feat. Ian Simmons - Merci Au Revoir (Radio Version)




Merci Au Revoir (Radio Version)
Goodbye My Love (Radio Version)
Damals in Paris
Back in Paris
Wir waren so verliebt
We were so in love
Der Straßenmusikant
The street musician
Er spielte diese Melodie
He played this melody
Die Tage waren kurz
The days were short
Die Nächte waren lang
The nights were long
Sieben Tage, vierundzwanzig Stunden hingen wir zusamm'n
For seven days and twenty-four hours we were inseparable
Wolltest nur mal was ausprobieren
You just wanted to try something new
Du kannst mich
You can
Und jetzt willst du zurück zu mir
And now you want to come back to me
Doch kannst nicht
But you can't
Merci au revoir
Goodbye my love
Ich hab' kein'n Bock auf dich
I don't want you anymore
Baby, raffst du's nicht?
Baby, don't you get it?
Merci au revoir
Goodbye my love
Auch wenn du verlockend bist
Even though you're tempting
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Baby, we're not right for each other
Au au revoir, au au revoir
Goodbye my love, goodbye my love
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Baby, we're not right for each other
Au au revoir, au au revoir
Goodbye my love, goodbye my love
Merci au revoir
Goodbye my love
Ich hab' kein'n Bock auf dich
I don't want you anymore
Baby, raffst du's nicht?
Baby, don't you get it?
Merci au revoir
Goodbye my love
Auch wenn du verlockend bist
Even though you're tempting
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Baby, we're not right for each other
Du läufst mir hinterher
You're chasing after me
Und sagst, du liebst mich sehr
And you say you love me very much
Doch ich glaub', du sagst das jedem
But I think you say that to everyone
Dabei meinst du's gar nicht ernst
And you don't mean it at all
Ich weiß jetzt, dass du lügst
I know now that you're lying
Dass du mich nur betrügst
That you're just cheating on me
Dass du die ganze Welt liebst
That you love the whole world
Und dich ohne mich vergnügst
And you have fun without me
Ich lösch' dich aus meinem Gehirn
I'm erasing you from my mind
Du kannst mich
You can
Und jetzt willst du zurück zu mir
And now you want to come back to me
Doch kannst nicht
But you can't
Merci au revoir
Goodbye my love
Ich hab' kein'n Bock auf dich
I don't want you anymore
Baby, raffst du's nicht?
Baby, don't you get it?
Merci au revoir
Goodbye my love
Auch wenn du verlockend bist
Even though you're tempting
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Baby, we're not right for each other
Merci au revoir
Goodbye my love
Ich hab' kein'n Bock auf dich
I don't want you anymore
Baby, raffst du's nicht?
Baby, don't you get it?
Merci au revoir
Goodbye my love
Auch wenn du verlockend bist
Even though you're tempting
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Baby, we're not right for each other
Merci au revoir
Goodbye my love
Ich hab' kein'n Bock auf dich
I don't want you anymore
Baby, raffst du's nicht?
Baby, don't you get it?
Merci au revoir
Goodbye my love
Auch wenn du verlockend bist
Even though you're tempting
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Baby, we're not right for each other





Writer(s): Berislaw Audenaerd, Jan Niklas Simonsen, Steven Fritsch, Vitali Zestovskih


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.