Anstandslos & Durchgeknallt feat. Jasmiina - Egal - Radio Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anstandslos & Durchgeknallt feat. Jasmiina - Egal - Radio Version




Egal - Radio Version
Doesn't Matter - Radio Version
Ist mir egal
Doesn't matter to me
Die Bilder sind zerissen,
The pictures are torn,
Hab die Scherben aufgekehrt.
I've swept up the shards.
Will nichts mehr von dir wissen,
I never want to hear from you again,
Bist mir keine Träne wert.
You're not worth a tear.
Vielleicht hast du ne neue,
Maybe you have someone new,
Ach das geht mich gar nichts an.
But I don't care about that at all.
Will nicht mehr von dir träumen,
I don't want to dream about you anymore,
Doch ich weiß nicht, ob ich's kann.
But I don't know if I can do it.
Der rote Teppich ausgerollt,
The red carpet rolled out,
Unser Leben war aus Gold.
Our lives were golden.
Wir kannten keinen Regen,
We didn't know any rain,
Haben alles so gewollt.
We wanted everything this way.
Bist du grad alleine
Are you lonely right now?
Oder ist da wer bei dir?
Or is someone with you?
Warum stell ich mir die Frage,
Why do I ask myself this question,
Wenn's mich gar nicht interessiert?
When it doesn't matter to me at all?
Ist mir egal,
It doesn't matter to me,
Wie glücklich du bist.
How happy you are.
Baby sei dir sicher,
Babe, be sure,
Dass ich dich nicht vermiss.
That I don't miss you.
Ist mir egal,
It doesn't matter to me,
Wenn du ne andere küsst.
If you kiss another.
Auch wenn es so aussieht,
Even if it looks like it,
Nein ich denk nicht an dich.
No, I'm not thinking about you.
Wir haben uns geliebt.
We were in love.
Es war mehr als nur ein Spiel.
It was more than just a game.
Machten uns auf diese Reise,
We embarked on this journey,
Doch wir kamen nie ans Ziel.
But we never reached our destination.
Ey auch wenn ich drüber rede,
Even though I'm talking about it,
Bitte bild dir nichts drauf ein.
Please don't think anything of it.
Was du siehst, ist keine Träne,
What you're seeing is not a tear,
Würde niemals um dich weinen.
I would never cry over you.
Ist mir egal,
It doesn't matter to me,
Wie glücklich du bist.
How happy you are.
Baby sei dir sicher,
Babe, be sure,
Dass ich dich nicht vermiss.
That I don't miss you.
Ist mir egal,
It doesn't matter to me,
Wenn du ne andere küsst.
If you kiss another.
Auch wenn es so aussieht,
Even if it looks like it,
Nein ich denk nicht an dich.
No, I'm not thinking about you.
Ist mir egal,
It doesn't matter to me,
Wie glücklich du bist.
How happy you are.
Baby sei dir sicher,
Babe, be sure,
Dass ich dich nicht vermiss.
That I don't miss you.
Ist mir egal,
It doesn't matter to me,
Wenn du ne andere küsst.
If you kiss another.
Auch wenn es so aussieht,
Even if it looks like it,
Nein ich denk nicht an dich.
No, I'm not thinking about you.
Nein ich denk nicht an dich.
No, I'm not thinking about you.
Ist mir egal.
It doesn't matter to me.
Ist mir egal.
It doesn't matter to me.
Ist mir egal.
It doesn't matter to me.
Nein ich denk nicht an dich.
No, I'm not thinking about you.
Ist mir egal,
It doesn't matter to me,
Wie glücklich du bist.
How happy you are.
Baby sei dir sicher,
Babe, be sure,
Dass ich dich nicht vermiss.
That I don't miss you.
Ist mir egal,
It doesn't matter to me,
Wenn du ne andere küsst.
If you kiss another.
Auch wenn es so aussieht,
Even if it looks like it,
Nein ich denk nicht an dich.
No, I'm not thinking about you.
Nein ich denk nicht an dich.
No, I'm not thinking about you.





Writer(s): robert jan van der toorn, berislaw audenaerd, vitali zestovskih, steven fritsch, jan simonsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.