Anstandslos & Durchgeknallt feat. Jasmiina - Egal - Radio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anstandslos & Durchgeknallt feat. Jasmiina - Egal - Radio Version




Ist mir egal
Мне все равно
Die Bilder sind zerissen,
Изображения разорваны,
Hab die Scherben aufgekehrt.
Поднял осколки.
Will nichts mehr von dir wissen,
Не хочет больше ничего знать о тебе,
Bist mir keine Träne wert.
Не стоит мне слез.
Vielleicht hast du ne neue,
Может быть, у вас есть новые,
Ach das geht mich gar nichts an.
Увы, это не мое дело.
Will nicht mehr von dir träumen,
Не хочу больше мечтать о тебе,
Doch ich weiß nicht, ob ich's kann.
Но я не знаю, смогу ли я это сделать.
Der rote Teppich ausgerollt,
Красная ковровая дорожка развернута,
Unser Leben war aus Gold.
Наша жизнь была сделана из золота.
Wir kannten keinen Regen,
Мы не знали дождя,
Haben alles so gewollt.
Все так хотели.
Bist du grad alleine
Ты совсем один
Oder ist da wer bei dir?
Или там кто-то с тобой?
Warum stell ich mir die Frage,
Почему я задаю себе вопрос,
Wenn's mich gar nicht interessiert?
Если меня это совсем не интересует?
Ist mir egal,
Мне все равно,
Wie glücklich du bist.
Как ты счастлива.
Baby sei dir sicher,
Детка, будь уверена,
Dass ich dich nicht vermiss.
Что я не скучаю по тебе.
Ist mir egal,
Мне все равно,
Wenn du ne andere küsst.
Когда ты целуешь кого-то другого.
Auch wenn es so aussieht,
Даже если это выглядит так,
Nein ich denk nicht an dich.
Нет, я не думаю о тебе.
Wir haben uns geliebt.
Мы любили друг друга.
Es war mehr als nur ein Spiel.
Это было больше, чем просто игра.
Machten uns auf diese Reise,
Отправились ли мы в это путешествие,
Doch wir kamen nie ans Ziel.
Но мы так и не добрались до места назначения.
Ey auch wenn ich drüber rede,
Эй, даже если я говорю об этом,
Bitte bild dir nichts drauf ein.
Пожалуйста, не изображайте на нем ничего.
Was du siehst, ist keine Träne,
То, что ты видишь,-это не слеза,
Würde niemals um dich weinen.
Никогда бы не заплакал о тебе.
Ist mir egal,
Мне все равно,
Wie glücklich du bist.
Как ты счастлива.
Baby sei dir sicher,
Детка, будь уверена,
Dass ich dich nicht vermiss.
Что я не скучаю по тебе.
Ist mir egal,
Мне все равно,
Wenn du ne andere küsst.
Когда ты целуешь кого-то другого.
Auch wenn es so aussieht,
Даже если это выглядит так,
Nein ich denk nicht an dich.
Нет, я не думаю о тебе.
Ist mir egal,
Мне все равно,
Wie glücklich du bist.
Как ты счастлива.
Baby sei dir sicher,
Детка, будь уверена,
Dass ich dich nicht vermiss.
Что я не скучаю по тебе.
Ist mir egal,
Мне все равно,
Wenn du ne andere küsst.
Когда ты целуешь кого-то другого.
Auch wenn es so aussieht,
Даже если это выглядит так,
Nein ich denk nicht an dich.
Нет, я не думаю о тебе.
Nein ich denk nicht an dich.
Нет, я не думаю о тебе.
Ist mir egal.
Мне все равно.
Ist mir egal.
Мне все равно.
Ist mir egal.
Мне все равно.
Nein ich denk nicht an dich.
Нет, я не думаю о тебе.
Ist mir egal,
Мне все равно,
Wie glücklich du bist.
Как ты счастлива.
Baby sei dir sicher,
Детка, будь уверена,
Dass ich dich nicht vermiss.
Что я не скучаю по тебе.
Ist mir egal,
Мне все равно,
Wenn du ne andere küsst.
Когда ты целуешь кого-то другого.
Auch wenn es so aussieht,
Даже если это выглядит так,
Nein ich denk nicht an dich.
Нет, я не думаю о тебе.
Nein ich denk nicht an dich.
Нет, я не думаю о тебе.





Writer(s): robert jan van der toorn, berislaw audenaerd, vitali zestovskih, steven fritsch, jan simonsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.