Paroles et traduction Ant Banks feat. Boots - Streets of Oakland
Yeah,
to
the
break
of
dawn,
you
know?
Let's
do
this
Да,
до
самого
рассвета,
понимаешь?
Niggas
in
Oakland
all
day
long
Ниггеры
в
Окленде
целыми
днями
напролет
Be
pimping
these
hoes
from
dusk
til
dawn
Я
буду
сводничать
с
этими
шлюхами
От
заката
до
рассвета
Making
cash
real
fast
and
you
know
it's
on
Зарабатываю
деньги
очень
быстро,
и
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
происходит.
Hanging
on
the
streets
of
Oakland
Висит
на
улицах
Окленда.
All
we
do
is
smoke
that
weed
Мы
только
и
делаем,
что
курим
эту
травку.
And
drink
brew
on
the
ave
til
we
get
keyed
И
пьем
пиво
на
авеню
пока
нас
не
замочат
And
a
little
bit
of
head
is
all
we
need
И
немного
ума-это
все,
что
нам
нужно.
Hanging
on
the
streets
of
Oakland
Висит
на
улицах
Окленда.
Welcome
to
the
danger
zone,
where
the
niggas
don't
play
that
Добро
пожаловать
в
опасную
зону,
где
ниггеры
так
не
играют
Every
man
for
self,
the
rule
is
to
stay
strapped
Каждый
сам
за
себя,
правило-оставаться
привязанным.
'Cause
rat
packers
try
to
jack
that
ass
Потому
что
крысоловы
пытаются
надрать
эту
задницу.
From
the
jealousy
that's
built
in
the
streets
when
you
stack
cash
От
зависти,
которая
рождается
на
улицах,
когда
ты
складываешь
деньги.
And
they'll
blast,
hoping
they
can
get
get
it
И
они
будут
взрывать,
надеясь,
что
смогут
получить
это.
Punk,
so
if
you
got
it,
you
best
to
get
with
it
Панк,
так
что
если
ты
его
получил,
то
лучше
тебе
с
ним
покончить.
Or
quit
it,
cause
niggas
be
flipping
over
dope
and
Или
брось
это,
потому
что
ниггеры
будут
переворачивать
дурь
и
...
Your
friends
might
get
you
if
you're
slipping
in
Oakland
Твои
друзья
могут
схватить
тебя,
если
ты
проскользнешь
в
Окленд.
Yeah,
so
don't
play
no
punk-ass
nigga
close
Да,
так
что
не
играй
в
какого-нибудь
панк-ниггера.
'Cause
they'll
mash
on
your
cash
and
get
ghost
Потому
что
они
сожрут
твои
деньги
и
станут
призраками.
And
don't
say
Ant
Banks
didn't
warn
ya
И
не
говори,
что
Энт
Бэнкс
тебя
не
предупреждал.
About
the
loced-ass
gangstas
killing
in
California
О
местных
гангстерах,
убивающих
в
Калифорнии.
That's
where
I'm
from,
nigga,
rolling
in
my
G-ride
Вот
откуда
я
родом,
ниггер,
катаюсь
на
своем
Джи-Райде.
Hey,
you
gonna
see
me
slide
when
I'm
on
the
Eastside
Эй,
ты
увидишь,
как
я
скольжу,
когда
окажусь
на
Истсайде
Making
all
my
fucking
gitnotes
Делаю
все
свои
гребаные
заметки
Making
sure
my
gat
straight
smitnokes,
smobbing
with
my
fitnokes
Удостоверяюсь,
что
мой
ствол
прямой,
смитнокс,
чмокаю
своими
фитноками.
That's
all
we
doing
is
the
town
is
seeing
bitches
clowning
Все,
что
мы
делаем,
- это
то,
что
город
видит,
как
суки
клоунадничают.
Kicking
back
getting
high
lounging
Откидываюсь
назад
ловлю
кайф
расслабляюсь
It
really
doesn't
matter
what
you
do,
yo
chilling
with
your
crew
На
самом
деле
не
имеет
значения,
что
ты
делаешь,
ты
отдыхаешь
со
своей
командой.
You're
sipping
on
a
brew,
you're
pimping
bitches
too
Ты
потягиваешь
пиво,
ты
еще
и
сводничаешь
с
сучками.
And
the
shit
don't
bother
me
if
that's
how
it's
gotta
be
И
это
дерьмо
меня
не
волнует,
если
так
и
должно
быть.
Then
macking
these
hoes
should
be
equality
Тогда
мэкинг
этих
мотыг
должен
быть
равенством
See,
the
game
goes
deep
when
you're
rolling
Видишь
ли,
игра
становится
глубокой,
когда
ты
катишься.
Hanging
on
the
streets
of
Oakland
Висит
на
улицах
Окленда.
Nighttime
falls
and
everybody's
perking
Наступает
ночь,
и
все
оживляются.
No
punks
around
so
funks
occurring
Вокруг
нет
Панков,
так
что
фанки
случаются.
But
the
sideshow's
back
and
everybody's
flossing
Но
шоу
вернулось,
и
все
чистят
зубы.
In
they
ride
trying
to
side
and
all
the
freaks
are
tossing
Они
едут,
пытаясь
сбиться
с
пути,
и
все
эти
уроды
мечутся.
And
brother
with
bump,
trunk
of
funk
is
knocking
А
брат
с
шишкой,
ствол
фанка
стучит.
Candy
paint
on
they
ride
keeps
the
bitches
jocking
Леденцовая
краска
на
них
ездит
заставляет
сучек
дергаться
Knowing
you's
a
balling-ass
nigga
everybody
hates
Зная,
что
ты
шикарный
ниггер,
которого
все
ненавидят
Rolling
in
the
town
with
a
pound
straight
dropping
weight
Катаюсь
по
городу
с
килограммом
ровного
сбрасывающего
веса
Blowing
up
like
dynamite
Взрывается,
как
динамит.
Selling
weed,
yey,
angel
dust,
hop,
and
China
white
Продаю
травку,
йей,
ангельскую
пыль,
хоп
и
фарфоровую
белизну.
Fuck
it,
you're
making
duckets,
never
riding
buckets
К
черту
все,
ты
делаешь
утки,
а
не
катаешься
на
ведрах.
Playing
punk
bitches
like
puppets
Играют
в
панковских
сучек
как
в
марионеток
Yo,
but
there's
a
lot
of
fake
counterfeit
macks
Йоу,
но
там
очень
много
фальшивых
фальшивых
маков
Playa
hating
on
they
homies
trying
to
dry
cat
Плайя
ненавидит
своих
корешей
пытающихся
высушить
кошку
To
look
good
for
the
hoes,
man
these
niggas
ain't
joking
Чтобы
хорошо
выглядеть
для
шлюх,
чувак,
эти
ниггеры
не
шутят
Boy,
you
get
that
ass
smoked
in
Oakland
Парень,
ты
получишь
эту
задницу
в
Окленде.
Aw
yeah,
The
Coup
is
up
in
here,
and
we
be
talking
about
the
real.
О
да,
переворот
здесь,
и
мы
будем
говорить
о
настоящем.
Motherfuckers
know
that
we
know,
that
they
know,
that
we
know
the
deal.
Ублюдки
знают,
что
мы
знаем,
что
они
знают,
что
мы
знаем
о
сделке.
Now
the
originality
of
our
principality
is
that
we
don't
play
the
pimp.
Оригинальность
нашего
княжества
в
том,
что
мы
не
играем
в
сутенера.
But
the
reality
of
our
locality,
and
you'll
learn
this
gradually,
Но
реальность
нашей
местности,
и
ты
узнаешь
это
постепенно.
Is
that
motherfuckers
do
this
shit
to
pay
their
rent.
Разве
что
ублюдки
делают
это
дерьмо,
чтобы
платить
за
квартиру.
But
here's
a
hint:
how
we
gonna
get
it
straight
when
we
bent?
Но
вот
вам
подсказка:
как
нам
выпрямиться,
если
мы
согнулись?
Shit,
see
I
ain't
never
had
shit
but
my
stripes
and
my
game
and
my
life,
Черт,
видишь
ли,
у
меня
никогда
не
было
ничего,
кроме
моих
полосок,
моей
игры
и
моей
жизни,
And
all
them's
just
hand
downs
from
my
grandaddy.
И
все
это-просто
наследство
от
моего
дедушки.
Yeah,
I'm
living
large
kidding
with
Ant
Banks,
Да,
я
живу
на
широкую
ногу,
шутя
с
банками
муравьев,
But
I'm
still
hustling
food
stamps
for
my
candy
apple
red
Caddy.
Но
я
все
еще
толкаю
талоны
на
еду
для
своего
сладкого
яблочного
красного
"Кадиллака".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Banks, R. Gooden, R. Riley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.