Paroles et traduction Ant Banks - Streets of Oakland
Streets of Oakland
Улицы Окленда
Featuring
boots
(the
coup)
Участвуют
Boots
(The
Coup)
Yeah,
to
the
break
of
dawn,
you
know?
let's
do
this
Да,
до
самого
рассвета,
понимаешь?
Давай
сделаем
это
Niggas
in
oakland
all
day
long
Чуваки
в
Окленде
тусуются
целыми
днями
Be
pimping
these
hoes
from
dusk
til
dawn
Сводят
с
ума
этих
цыпочек
от
заката
до
рассвета
Making
cash
real
fast
and
you
know
it's
on
Зарабатывают
бабки
очень
быстро,
и
ты
знаешь,
что
к
чему
Hanging
on
the
streets
of
oakland
Зависая
на
улицах
Окленда
All
we
do
is
smoke
that
weed
Все,
что
мы
делаем,
это
курим
эту
травку
And
drink
brew
on
the
ave
til
we
get
keyed
И
пьем
пиво
на
проспекте,
пока
не
накидаемся
And
a
little
bit
of
head
is
all
we
need
И
немного
кайфа
— это
все,
что
нам
нужно
Hanging
on
the
streets
of
oakland
Зависая
на
улицах
Окленда
Welcome
to
the
danger
zone,
where
the
niggas
don't
play
that
Добро
пожаловать
в
опасную
зону,
где
парни
не
играют
в
игры
Every
man
for
self,
the
rule
is
to
stay
strapped
Каждый
сам
за
себя,
главное
правило
— всегда
быть
при
оружии
Cause
rat
packers
try
to
jack
that
ass
Потому
что
крысы
пытаются
нагреть
тебя
From
the
jealousy
that's
built
in
the
streets
when
you
stack
cash
Из-за
зависти,
которая
царит
на
улицах,
когда
ты
набиваешь
карманы
деньгами
And
they'll
blast,
hoping
they
can
get
get
it
И
они
нападут,
надеясь,
что
смогут
это
получить
Punk,
so
if
you
got
it,
you
best
to
get
with
it
Придурок,
так
что
если
у
тебя
есть
что-то
ценное,
лучше
держись
за
это
крепче
Or
quit
it,
cause
niggas
be
flipping
over
dope
and
Или
бросай
это,
потому
что
парни
сходят
с
ума
из-за
дури,
и
Your
friends
might
get
you
if
you're
slipping
in
oakland
Твои
же
друзья
могут
тебя
подставить,
если
ты
будешь
тормозить
в
Окленде
Yeah,
so
don't
play
no
punk-ass
nigga
close
Да,
так
что
не
играй
с
серьезными
парнями
Cause
they'll
mash
on
your
cash
and
get
ghost
Потому
что
они
отберут
твои
денежки
и
исчезнут
And
don't
say
ant
banks
didn't
warn
ya
И
не
говори,
что
Ant
Banks
тебя
не
предупреждал
About
the
loced-ass
gangstas
killing
in
california
О
чокнутых
гангстерах,
убивающих
в
Калифорнии
That's
where
i'm
from,
nigga,
rolling
in
my
g-ride
Вот
откуда
я,
детка,
рассекаю
на
своем
G-Ride
Hey,
you
gonna
see
me
slide
when
i'm
on
the
eastside
Эй,
ты
увидишь,
как
я
качу,
когда
буду
на
Ист-Сайде
Making
all
my
fucking
gitnotes
Зарабатывая
все
свои
гребаные
деньги
Making
sure
my
gat
straight
smitnokes,
smobbing
with
my
fitnokes
Слежу,
чтобы
мой
ствол
был
наготове,
тусуюсь
со
своими
корешами
That's
all
we
doing
is
the
town
is
seeing
bitches
clowning
Вот
чем
мы
занимаемся,
пока
весь
город
пялится
на
этих
дурочек
Kicking
back
getting
high
lounging
Расслабляемся,
кайфуем,
отдыхаем
It
really
doesn't
matter
what
you
do,
yo
chilling
with
your
crew
Неважно,
чем
ты
занимаешься,
главное
— тусуешься
со
своей
командой
You're
sipping
on
a
brew,
you're
pimping
bitches
too
Попиваешь
пивко,
охмуряешь
телочек
And
the
shit
don't
bother
me
if
that's
how
it's
gotta
be
И
меня
это
не
парит,
если
так
должно
быть
Then
macking
these
hoes
should
be
equality
Тогда
охмурение
этих
цыпочек
должно
быть
равноправием
See,
the
game
goes
deep
when
you're
rolling
Видите
ли,
игра
становится
жесткой,
когда
ты
в
деле
Hanging
on
the
streets
of
oakland
Зависая
на
улицах
Окленда
Nighttime
falls
and
everybody's
perking
Ночь
опускается,
и
все
оживают
No
punks
around
so
funks
occurring
Никаких
слабаков,
кругом
веселье
But
the
sideshow's
back
and
everybody's
flossing
Но
ночные
гонки
вернулись,
и
все
выпендриваются
In
they
ride
trying
to
side
and
all
the
freaks
are
tossing
На
своих
тачках,
пытаясь
выделиться,
а
все
эти
красотки
просто
кидают
взгляды
And
brother
with
bump,
trunk
of
funk
is
knocking
И
братан
с
прокачанным
сабвуфером,
качает
фанк
Candy
paint
on
they
ride
keeps
the
bitches
jocking
Глянцевая
краска
на
их
машинах
заводит
девчонок
Knowing
you's
a
balling-ass
nigga
everybody
hates
Зная,
что
ты
крутой
парень,
которого
все
ненавидят
Rolling
in
the
town
with
a
pound
straight
dropping
weight
Рассекаешь
по
городу
с
килограммом
дури,
прямо
разбрасывая
вес
Blowing
up
like
dynamite
Взрываясь,
как
динамит
Selling
weed,
yey,
angel
dust,
hop,
and
china
white
Продавая
траву,
кокс,
ангельскую
пыль,
героин
и
китайский
белый
Fuck
it,
you're
making
duckets,
never
riding
buckets
К
черту
все,
ты
делаешь
бабки,
не
ездишь
на
развалюхах
Playing
punk
bitches
like
puppets
Играешь
с
глупыми
сучками,
как
с
марионетками
Yo,
but
there's
a
lot
of
fake
counterfeit
macks
Йоу,
но
здесь
полно
фальшивых
сутенеров
Playa
hating
on
they
homies
trying
to
dry
cat
Которые
ненавидят
своих
корешей
и
пытаются
их
подставить
To
look
good
for
the
hoes,
man
these
niggas
ain't
joking
Чтобы
выглядеть
круто
перед
телочками,
эти
парни
не
шутят
Boy,
you
get
that
ass
smoked
in
oakland
Чувак,
тебя
прикончат
в
Окленде
Aw
yeah,
the
coup
is
up
in
here,
and
we
be
talking
about
the
О
да,
The
Coup
здесь,
и
мы
говорим
о
Real.
motherfuckas
know
that
we
know,
that
they
know,
that
we
Реальных
вещах.
Настоящие
засранцы
знают,
что
мы
знаем,
что
они
знают,
что
мы
Know
the
deal.
now
the
originality
of
our
principality
is
that
В
теме.
Особенность
нашего
княжества
в
том,
что
We
don't
play
the
pimp.
but
the
reality
of
our
locality,
and
Мы
не
играем
в
сутенеров.
Но
реальность
нашего
района,
и
You'll
learn
this
gradually,
is
that
motherfuckas
do
this
shit
Ты
постепенно
это
поймешь,
такова,
что
засранцы
делают
это
дерьмо,
чтобы
To
pay
their
rent.
but
here's
a
hint:
how
we
gonna
get
it
straight
Платить
за
аренду.
Вот
тебе
подсказка:
как
мы
собираемся
выжить,
если
мы
When
we
bent?
shit,
see
i
ain't
never
had
shit
but
my
stripes
Сломаны?
Черт,
у
меня
никогда
не
было
ничего,
кроме
моих
шрамов
And
my
game
and
my
life,
and
all
them's
just
hand
downs
from
my
И
моей
игры,
и
моей
жизни,
и
все
это
мне
передал
мой
Grandaddy.
yeah,
i'm
living
large
kidding
with
ant
banks,
but
i'm
Дедушка.
Да,
я
живу
по-крутому,
прикалываюсь
с
Ant
Banks,
но
я
Still
hustling
food
stamps
for
my
candy
apple
red
caddy.
alright...
Все
еще
выбиваю
талоны
на
еду
для
своего
красного
«Кадди».
Ладно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Banks, Boots Riley, Ramon R. Gooden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.