Paroles et traduction Ant Clemons - Story of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story of My Life
История моей жизни
I'm
a
son,
I'm
a
king,
I'm
a
best
friend
Я
сын,
я
король,
я
лучший
друг
Might
fuck
up,
but
I
learn
from
my
lessons
Могу
облажаться,
но
я
учусь
на
своих
ошибках
Showed
my
mom
how
to
change
her
perspective
Показал
маме,
как
изменить
ее
взгляд
на
мир
Close
my
eyes,
had
a
dream,
manifest
it
Закрыл
глаза,
увидел
сон,
воплотил
его
в
жизнь
PHL
by
Jersey,
hit
the
runway
Филадельфия
рядом
с
Джерси,
вышел
на
взлетную
полосу
One-way
to
LAX,
I
left
on
Thursday
В
один
конец
до
Лос-Анджелеса,
я
улетел
в
четверг
Gotta
make
the
service
every
Sunday
Должен
посещать
службу
каждое
воскресенье
Called
Red
Lobster
and
I
just
told
my
job
Позвонил
в
Red
Lobster
и
просто
уволился
с
работы
My
path
ain't
in
no
nine-to-five
Мой
путь
не
в
рамках
с
девяти
до
пяти
I
made
a
plan
and
talked
to
God
Я
составил
план
и
поговорил
с
Богом
He
said
there's
pages
left
to
write
Он
сказал,
что
есть
еще
страницы
для
написания
This
is
the
story
of
my
life
Это
история
моей
жизни,
дорогая
Some
chapters
I
thought
I
might
die
В
некоторых
главах
я
думал,
что
могу
умереть
Had
my
heart
broke
a
couple
times
Мне
пару
раз
разбивали
сердце
I
don't
complain
'cause
I
survived
Я
не
жалуюсь,
потому
что
выжил
This
just
the
story
of
my
life
Это
просто
история
моей
жизни,
милая
I'm
a
mess,
I'm
a
wreck,
I
confess
it
Я
беспорядок,
я
развалина,
я
признаюсь
в
этом
Fell
in
love,
opened
doors
made
some
ex,
it's
Влюблялся,
открывал
двери,
заводил
бывших,
это
Kinda
hard,
but
I'm
overinvested
Довольно
сложно,
но
я
слишком
много
вложил
Played
my
cards,
showed
my
heart,
gain
the
leverage
Разыграл
свои
карты,
показал
свое
сердце,
получил
преимущество
My
dad
asked
when
I'ma
stop
the
music
Мой
отец
спросил,
когда
я
перестану
заниматься
музыкой
And
settle
down
'cause
that
life's
too
confusing
И
остепенюсь,
потому
что
эта
жизнь
слишком
запутанная
I
told
him,
"Trust
me,
I
know
what
I'm
doing"
Я
сказал
ему:
"Поверь
мне,
я
знаю,
что
делаю"
I'm
sorry,
dad,
I
cannot
work
no
job
Прости,
папа,
я
не
могу
работать
на
обычной
работе
My
path
ain't
in
no
nine-to-five
Мой
путь
не
в
рамках
с
девяти
до
пяти
I
made
a
plan
and
talked
to
God
Я
составил
план
и
поговорил
с
Богом
He
said
there's
pages
left
to
write
Он
сказал,
что
есть
еще
страницы
для
написания
This
is
the
story
of
my
life
Это
история
моей
жизни,
любимая
Some
chapters
I
thought
I
might
die
В
некоторых
главах
я
думал,
что
могу
умереть
Had
my
heart
broke
a
couple
times
Мне
пару
раз
разбивали
сердце
I
don't
complain
'cause
I
survived
Я
не
жалуюсь,
потому
что
выжил
This
just
the
story
of
my
life
Это
просто
история
моей
жизни,
родная
Wrote
a
song,
got
a
hit
off
a
mistake
Написал
песню,
получил
хит
из
ошибки
I
met
Ye,
he
took
me
to
the
big
stage
Я
встретил
Канье,
он
вывел
меня
на
большую
сцену
Hit
Pharrell,
got
the
feature
for
the
mixtape
Связался
с
Фарреллом,
получил
фит
для
микстейпа
On
my
app's,
the
only
time
that
I
get
played
В
моих
приложениях
— единственное
время,
когда
меня
слушают
(Get
played,
get
played)
(Слушают,
слушают)
(Get
played,
get
played)
(Слушают,
слушают)
(Get
played,
get
played)
(Слушают,
слушают)
(Get
played,
get
played)
(Слушают,
слушают)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 1500 Or Nothin, Blake Slatkin, Nick Mira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.