Paroles et traduction en anglais Ant Cosmos - After Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
solos
We're
alone
Estamos
solos
en
la
habitación
We're
alone
in
the
room
Y
antes
en
la
fiesta
ni
me
miraste
And
before
the
party
you
didn't
even
look
at
me
La
luz
de
sobra
nos
cubre
al
amanecer
The
lights
cover
us
at
dawn
Pero
la
oscuridad
nos
hizo
encontrarnos
But
the
darkness
made
us
meet
¿Ves
esto
que
tienes?,
cuídalo,
cuídalo,
cuídalo
You
have
something,
take
care
of
it,
take
care
of
it
Lo
puedes
perder
You
can
lose
it
Y
tú
bailabas
sin
mirarme
And
you
danced
without
looking
at
me
Sabiendo
que
yo
te
miraba
desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
Knowing
that
I
was
looking
at
you
from
the
first
moment
I
saw
you
Solo
te
miraba
a
ti
I
was
only
looking
at
you
Y
si
girabas
la
cabeza,
me
hacía
el
loco
subiendo
el
volumen
And
if
you
turned
your
head,
I
pretended
to
be
crazy
by
turning
up
the
volume
De
una
música
que,
sabes
perfectamente
que
nos
trajo
aquí
For
a
music
that,
you
know
perfectly
well
what
brought
us
here
Los
cristales
lloran
empañados
The
windows
cry
tarnished
El
humo
pesa
más
que
nosotros
The
smoke
weighs
more
than
us
Y
tras
la
puerta
nos
volvemos
a
conocer
And
behind
the
door
we
get
to
know
each
other
again
Estás
tan
guapa
You
are
so
beautiful
Cuando
sonríes
cansada
When
you
smile
with
tiredness
Y
siento
que
mi
alma
quiere
retroceder
And
I
feel
that
my
soul
wants
to
go
back
¿Ves
esto
que
tienes?,
cuídalo,
cuídalo,
cuídalo
You
have
something,
take
care
of
it
Lo
puedes
perder
You
can
lose
it
Y
tú
bailabas
sin
mirarme
And
you
danced
without
looking
at
me
Sabiendo
que
yo
te
miraba
desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
(que
te
vi
pasar)
Knowing
that
I
was
looking
at
you
from
the
first
moment
I
saw
you
Solo
te
miraba
a
ti
(a
ti)
I
was
only
looking
at
you
Y
si
girabas
la
cabeza,
me
hacía
el
loco
subiendo
el
volumen
And
if
you
turned
your
head,
I
pretended
to
be
crazy
by
turning
up
the
volume
De
una
música
que,
sabes
perfectamente
que
nos
trajo
aquí
For
a
music
that,
you
know
perfectly
well
what
brought
us
here
(Que
nos
trajo
aquí,
que
nos
trajo
aquí)
(Which
takes
us
here,
which
takes
us
here)
Y
tú
bailabas
sin
mirarme
(sin
mirarme)
And
you
danced
without
looking
at
me
Sabiendo
que
yo
te
miraba
desde
el
primer
momento
en
que
te
vi
Knowing
that
I
was
looking
at
you
from
the
first
moment
I
saw
you
Solo
te
miraba
a
ti
(a
ti)
I
was
only
looking
at
you
Y
si
girabas
la
cabeza,
me
hacía
el
loco
subiendo
el
volumen
And
if
you
turned
your
head,
I
pretended
to
be
crazy
by
turning
up
the
volume
De
una
música
que,
sabes
perfectamente
que
nos
trajo
aquí
For
a
music
that,
you
know
perfectly
well
what
brought
us
here
(Que
nos
trajo
aquí,
que
nos
trajo
aquí)
(Which
takes
us
here,
which
takes
us
here)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Auserón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.