Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phone
ringing
Telefon
klingelt
Momma
call
my
phone
saying
Mama
ruft
mich
an
und
sagt
How
far
you
are
from
home?
Wie
weit
bist
du
von
zu
Hause
entfernt?
I'm
bout
less
then
10
mins
away
Ich
bin
weniger
als
10
Minuten
entfernt
I'm
pretty
close
Ich
bin
ziemlich
nah
Drive
up
to
the
driveway
Fahr
in
die
Einfahrt
Her
and
bro
get
in
the
whip
Sie
und
mein
Bruder
steigen
ins
Auto
Speaking
in
tongues
Spricht
in
Zungen
Rebuking
the
enemy
Weist
den
Feind
zurecht
It's
something
serious
Es
ist
etwas
Ernstes
Hit
the
corner
Biege
um
die
Ecke
See
police
lights
and
cars
Sehe
Polizeilichter
und
Autos
So
I
start
to
get
curious
Also
werde
ich
neugierig
I
park
get
out
the
whip
Ich
parke,
steige
aus
dem
Auto
I
see
my
sister
on
the
floor
Ich
sehe
meine
Schwester
auf
dem
Boden
I
get
mad
Ich
werde
wütend
The
whole
block
outside
Der
ganze
Block
ist
draußen
And
I
see
my
fam
Und
ich
sehe
meine
Familie
Wondering
what's
going
on
Frage
mich,
was
los
ist
This
can't
be
real
Das
kann
nicht
real
sein
I
just
don't
understand
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
Must
be
a
bad
dream
Muss
ein
böser
Traum
sein
I
pinch
myself
Ich
kneife
mich
selbst
Im
asking
Lord
why
me
Ich
frage
den
Herrn,
warum
ich
Why
I
gotta
see
her
like
this
Warum
muss
ich
sie
so
sehen
(Why
I
gotta
see
her
like
this)
(Warum
muss
ich
sie
so
sehen)
Just
breathe
Einfach
atmen
This
for
the
ones
that
understand
Das
ist
für
diejenigen,
die
verstehen
The
pain
that
come
with
losing
a
friend
Den
Schmerz,
der
mit
dem
Verlust
einer
Freundin
kommt
My
best
friend,
my
homie,
my
big
sis
Meine
beste
Freundin,
meine
Kumpeline,
meine
große
Schwester
If
anybody
was
tripping
Wenn
jemand
ausflippte
She
would
bold
up
her
fist
Ballte
sie
ihre
Faust
My
big
sis,
life
of
the
party
Meine
große
Schwester,
der
Mittelpunkt
der
Party
Some
family
gatherings
don't
feel
the
same
no
more
Manche
Familientreffen
fühlen
sich
nicht
mehr
gleich
an
Since
you
can't
make
it
Seit
du
es
nicht
mehr
schaffst
I
turned
21
this
year
Ich
bin
dieses
Jahr
21
geworden
They
threw
surprise
party
for
me
Sie
haben
eine
Überraschungsparty
für
mich
geschmissen
I'm
sad
you
weren't
there
Ich
bin
traurig,
dass
du
nicht
da
warst
When
I
walk
down
that
aisle
Wenn
ich
zum
Altar
gehe
Or
when
I
have
my
first
child
Oder
wenn
ich
mein
erstes
Kind
habe
Or
when
Miracle
is
in
her
cap
& gown
Oder
wenn
Miracle
ihren
Abschluss
macht
I'm
praying
that
we'll
all
know
Ich
bete,
dass
wir
alle
wissen
Your
in
a
better
place
Du
bist
an
einem
besseren
Ort
And
we
won't
let
our
pain
get
in
the
way
Und
wir
lassen
unseren
Schmerz
nicht
im
Weg
stehen
Just
breathe
Einfach
atmen
Gotta
remind
myself
it's
ok
to
cry
Muss
mich
daran
erinnern,
dass
es
okay
ist
zu
weinen
Gotta
remind
myself
one
day
we
all
gonna
Muss
mich
daran
erinnern,
dass
wir
eines
Tages
alle
gehen
werden
And
it
hurt
to
see
your
loved
ones
pass
you
by
Und
es
tut
weh,
deine
Liebsten
an
dir
vorbeiziehen
zu
sehen
Like
we
was
just
laughing
Als
hätten
wir
gerade
noch
gelacht
Now
I
got
tears
in
my
eyes
Jetzt
habe
ich
Tränen
in
den
Augen
This
real
life
Das
ist
das
echte
Leben
You
can
keep
the
fantasies
Du
kannst
die
Fantasien
behalten
My
homie
lost
his
momma
to
an
OD
Mein
Kumpel
hat
seine
Mutter
durch
eine
Überdosis
verloren
I
pray
God
feel
him
Ich
bete,
dass
Gott
ihn
spürt
When
he
weak
Wenn
er
schwach
ist
My
other
homie
in
them
streets
Mein
anderer
Kumpel
ist
auf
der
Straße
Some
homies
ain't
make
it
home
Manche
Kumpels
haben
es
nicht
nach
Hause
geschafft
Some
homies
in
a
cell
Manche
Kumpels
sind
in
einer
Zelle
Talking
to
they
folks
through
the
phone
Sprechen
mit
ihren
Leuten
durchs
Telefon
My
pops
said
the
streets
Mein
Vater
sagte,
die
Straße
Will
only
lead
to
prison
or
death
Führt
nur
ins
Gefängnis
oder
zum
Tod
That
could've
been
me
Das
hätte
ich
sein
können
Oh
Just
breathe
Oh,
einfach
atmen
Ohh
just
breathe
Ohh,
einfach
atmen
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
We
done
tried
again
Haben
wir
es
wieder
versucht
I
can't
do
this
on
my
own
Ich
kann
das
nicht
alleine
schaffen
Lord
I
need
your
help
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
And
I
gotta
find
a
moment
Und
ich
muss
einen
Moment
finden
I
need
a
moment
Ich
brauche
einen
Moment
I
Gotta
find
a
moment
to
breathe
Ich
muss
einen
Moment
finden,
um
zu
atmen
Just
breathe
Einfach
atmen
To
just
breathe
Um
einfach
zu
atmen
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
We
done
tried
again
Haben
wir
es
wieder
versucht
Lord
I
need
more
strength
when
I
lose
my
loved
ones
Herr,
ich
brauche
mehr
Kraft,
wenn
ich
meine
Liebsten
verliere
I
know
we
all
got
a
day
Ich
weiß,
wir
haben
alle
einen
Tag
But
I
ain't
know
her's
would
come
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
ihrer
kommen
würde
At
least
this
early
Zumindest
so
früh
Been
there
since
momma
birthed
me
War
da,
seit
Mama
mich
geboren
hat
Had
our
ups
and
downs
Hatten
unsere
Höhen
und
Tiefen
Cause
no
family
is
perfect
Weil
keine
Familie
perfekt
ist
So
many
we
done
lost
So
viele,
die
wir
verloren
haben
I
promise
even
if
I
don't
show
it
Ich
verspreche,
auch
wenn
ich
es
nicht
zeige
It
still
hurt
me
Es
tut
mir
immer
noch
weh
When
I
lost
you
Als
ich
dich
verlor
I
thought
I
was
gon
lose
myself
Dachte
ich,
ich
würde
mich
selbst
verlieren
Thought
I
was
gon
act
a
fool
Dachte,
ich
würde
mich
wie
ein
Narr
aufführen
And
abuse
myself
Und
mich
selbst
missbrauchen
But
I
looked
around
and
seen
Aber
ich
sah
mich
um
und
sah
I
wasn't
by
myself
Ich
war
nicht
allein
Must
be
your
love
still
living
Muss
deine
Liebe
sein,
die
noch
lebt
And
your
smile
still
bringing
me
joy
Und
dein
Lächeln
bringt
mir
immer
noch
Freude
Reminds
me
that
I'm
still
that
one
little
Boy
Erinnert
mich
daran,
dass
ich
immer
noch
dieser
kleine
Junge
bin
That
don't
got
it
all
together
Der
nicht
alles
zusammen
hat
Sometimes
I
put
the
blame
on
myself
Manchmal
gebe
ich
mir
selbst
die
Schuld
When
I
really
gotta
find
time
to
breathe
Wenn
ich
eigentlich
Zeit
finden
muss,
um
zu
atmen
Lord
help
me
Herr,
hilf
mir
And
to
the
dealer
Und
an
den
Dealer
That
did
you
dirty
Der
dich
schlecht
behandelt
hat
I
forgive
you
bro
Ich
vergebe
dir,
Bruder
Just
know
there's
time
to
repent
Wisse
einfach,
dass
es
Zeit
zur
Reue
gibt
The
clock
ain't
ticking
slow
Die
Uhr
tickt
nicht
langsam
I
could've
reacted
out
of
anger
Ich
hätte
aus
Wut
reagieren
können
Could've
caught
you
slipping
Hätte
dich
erwischen
können
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Ene,
mene,
miste,
Catch
a
tiger
by
the
toe.
If
he
hollers
Es
rappelt
in
der
Kiste.
Ene,
mene,
meck,
Let
him
go
Und
du
bist
weg
But
what
good
come
outta
that
Aber
was
Gutes
kommt
dabei
heraus
Tryna
lead
lost
souls
Versuche,
verlorene
Seelen
zu
führen
Not
lay
a
sucka
on
his
back
Nicht,
einen
Trottel
auf
den
Rücken
zu
legen
I
seen
too
much
of
that
Ich
habe
zu
viel
davon
gesehen
I'm
getting
better
day
by
day
Ich
werde
Tag
für
Tag
besser
I'm
learning
we
all
need
some
type
of
healing
Ich
lerne,
dass
wir
alle
eine
Art
Heilung
brauchen
As
the
world
keeps
spinning
Während
sich
die
Welt
weiterdreht
I
found
a
answer
to
why
we
keep
sinning
Ich
habe
eine
Antwort
darauf
gefunden,
warum
wir
immer
wieder
sündigen
In
this
wicked
world
In
dieser
bösen
Welt
You
broke
my
father's
heart
that
night
Du
hast
das
Herz
meines
Vaters
gebrochen
in
dieser
Nacht
He
couldn't
say
goodbye
to
his
baby
girl
Er
konnte
sich
nicht
von
seinem
kleinen
Mädchen
verabschieden
My
other
sister
on
the
line
Meine
andere
Schwester
am
Telefon
Telling
her
to
park
Sagte
ihr,
sie
solle
parken
So
she
don't
swerve
Damit
sie
nicht
ins
Schleudern
gerät
Felt
the
presence
of
the
lord
Spürte
die
Gegenwart
des
Herrn
Hugging
me
Der
mich
umarmte
Telling
me
to
trust
even
when
it
hurt
Mir
sagte,
ich
solle
vertrauen,
auch
wenn
es
weh
tut
These
prayers
different
Diese
Gebete
sind
anders
When
you've
seen
the
worse
Wenn
du
das
Schlimmste
gesehen
hast
I
look
at
our
picture
everyday
Ich
schaue
mir
unser
Bild
jeden
Tag
an
I
can't
see
you
on
a
shirt
Ich
kann
dich
nicht
auf
einem
Shirt
sehen
I
know
you'd
want
me
to
keep
going
Ich
weiß,
du
würdest
wollen,
dass
ich
weitermache
Even
through
the
struggle
and
all
Auch
durch
den
Kampf
und
alles
Told
me
brother
get
back
up
Sagtest
mir,
Bruder,
steh
wieder
auf
Whenever
I
would
fall
Wann
immer
ich
fallen
würde
This
deeper
then
rap
Das
ist
tiefer
als
Rap
Forget
tryna
make
it
Vergiss
den
Versuch,
es
zu
schaffen
How
can
I
do
this
all
for
myself
Wie
kann
ich
das
alles
für
mich
selbst
tun
When
I
seen
my
sister
on
that
pavemet
Als
ich
meine
Schwester
auf
diesem
Bürgersteig
sah
How
can
I
forget
Wie
kann
ich
das
vergessen
This
ain't
a
game
we
playing
Das
ist
kein
Spiel,
das
wir
spielen
Been
losing
my
people
Habe
meine
Leute
verloren
Left
and
right
Links
und
rechts
No
cheat
codes
Keine
Cheats
When
you
playing
with
your
life
Wenn
du
mit
deinem
Leben
spielst
My
only
insight
is
Meine
einzige
Einsicht
ist
Giving
it
to
Christ
Es
Christus
zu
geben
I'm
hoping
you
did
by
now
Ich
hoffe,
du
hast
es
inzwischen
getan
By
the
end
of
this
ride
Am
Ende
dieser
Fahrt
Cause
I
know
how
it
feel
Denn
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
When
you
broken
inside
Wenn
du
innerlich
zerbrochen
bist
Like
you
can't
catch
a
break
Als
ob
du
keine
Pause
bekommst
The
devil
is
a
lie
Der
Teufel
ist
eine
Lüge
Just
breathe
Einfach
atmen
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
We
done
tried
again
Haben
wir
es
wieder
versucht
I
can't
do
this
on
my
own
Ich
kann
das
nicht
alleine
schaffen
Lord
I
need
your
help
Herr,
ich
brauche
deine
Hilfe
And
I
gotta
find
a
moment
Und
ich
muss
einen
Moment
finden
I
need
a
moment
Ich
brauche
einen
Moment
I
Gotta
find
a
moment
to
breathe
Ich
muss
einen
Moment
finden,
um
zu
atmen
Just
breathe
Einfach
atmen
To
just
breathe
Um
einfach
zu
atmen
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
We
done
tried
again
Haben
wir
es
wieder
versucht
You
the
brightest
star
up
in
the
sky
Du
bist
der
hellste
Stern
am
Himmel
You
gon
shine
forever
Du
wirst
für
immer
scheinen
Heard
you
had
to
go
this
early
Habe
gehört,
dass
du
so
früh
gehen
musstest
Wish
we
had
more
time
together
Ich
wünschte,
wir
hätten
mehr
Zeit
zusammen
gehabt
Ima
miss
your
contagious
laugh
Ich
werde
dein
ansteckendes
Lachen
vermissen
And
your
smile
forever
Und
dein
Lächeln
für
immer
You
know
if
there
was
any
problem
Du
weißt,
wenn
es
irgendein
Problem
gäbe
With
these
I'll
call
whenever
Damit
würde
ich
jederzeit
anrufen
You
tore
the
family
up
Du
hast
die
Familie
aufgerüttelt
We
wasn't
ready
for
your
departure
Wir
waren
nicht
bereit
für
deinen
Abschied
Still
talking
to
God
asking
what's
the
reason
Spreche
immer
noch
mit
Gott
und
frage,
was
der
Grund
ist
That
he
called
you
Dass
er
dich
gerufen
hat
Forever
love
down
here
Für
immer
Liebe
hier
unten
We
gon
keep
your
name
lit,
Regardless
Wir
werden
deinen
Namen
am
Leuchten
halten,
egal
was
passiert
Tell
all
our
dead
folks
we
said
hi
Sag
all
unseren
toten
Leuten,
dass
wir
Hallo
gesagt
haben
Everybody
missing
everybody
Jeder
vermisst
jeden
I'm
trying
not
to
cry
Ich
versuche,
nicht
zu
weinen
God
gained
another
angel
Gott
hat
einen
weiteren
Engel
gewonnen
We
gained
another
ear
up
in
the
sky
Wir
haben
ein
weiteres
Ohr
am
Himmel
gewonnen
Forever
talking
to
you
Spreche
für
immer
mit
dir
On
these
lonely
nights
In
diesen
einsamen
Nächten
As
the
years
go
by
Während
die
Jahre
vergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Jaheim Charles
Album
NOT 4 ME
date de sortie
12-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.