Paroles et traduction Ante Cash feat. Zebrax & Arsen Dedić - Tamo Da Putujem
Tamo Da Putujem
I am Traveling There
Evo
me
opet
doma
Here
I
am
back
home
U
centru
mog
svemira
In
the
center
of
my
universe
Di
je
zabranjen
ulaz
Where
entry
is
forbidden
Svemu
što
nervira
To
that
which
annoys
Di
postoji
sklad
Where
harmony
exists
Svačega
pomalo
Of
everything
in
small
doses
I
di
je
sve
ono
normalno
And
where
everything
is
still
normal
Još
uvijek
normalno
Yes,
still
normal
I
ni
jedan
grad
And
no
city
Ne
obilježi
svoju
djecu
Marks
its
children
Kao
što
si
ti
obilježio
nas
As
you
marked
us
I
di
god
da
jesam
And
wherever
I
may
be
Daleko
od
tebe
Far
away
from
you
Računam
na
tebe
I
count
on
you
Kao
posljednji
spas
As
a
saving
grace
Jer
nije
tuđina
tako
pitoma
i
dobra
Because
no
foreign
land
is
so
tame
and
good
I
nisu
tuđa
jezera
tako
magična
i
modra
And
no
foreign
lake
is
so
magical
and
blue
Pa
razmišljam
o
tebi
So
I
think
about
you
I
stvarno
mi
je
nejasno
And
I
really
don't
understand
Zašto
ljudi
od
prerano
Why
some
people
leave
too
early
A
vrate
se
prekasno
And
return
too
late
Kad
ovdje
sve
je
taman
stalo
When
everything
has
just
stood
still
here
I
ljubav
i
smijeh,
cijeli
svijet
u
malom
Both
love
and
laughter,
the
whole
world
in
miniature
Grad
dubokih
jezera
i
dubokih
misli
A
city
of
deep
lakes
and
deep
thoughts
Di
su
ljudi
još
uvijek
tako
normalni
i
čisti
Where
people
are
still
so
normal
and
pure
Tamo,
tamo
da
putujem
There,
there
I
travel
Tamo,
tamo
da
tugujem
There,
there
I
mourn
Tamo,
tamo
da
putujem
There,
there
I
travel
Tamo,
tamo
da
tugujem
There,
there
I
mourn
Sve
si
i
majka
i
otac
i
sreća
i
tuga
You
are
both
mother
and
father,
joy
and
sorrow
Početak
i
konac
Beginning
and
end
Di
će
se
od
sreće
smijat
i
plakat
Where
one
will
laugh
and
cry
with
happiness
Za
ovo
opisat
riječi
loš
su
alat
Words
are
poor
tools
to
describe
this
Pa
slike
me
vode
tamo
di
Vrljika
bistri
So
pictures
lead
me
there
where
the
Vrljika
flows
clear
A
što
nije
u
riječima
u
toku
je
misli
And
what
is
not
in
words
is
in
the
flow
of
thought
Pa
potečem
s
njim
u
neki
drugi
film
So
I
flow
with
it
into
another
film
Di
teče
ta
rijeka
i
škripi
onaj
mlin
Where
that
river
flows
and
that
mill
creaks
Pa
poželim
da
me
putevi
odvedu
iz
tuđina
So
I
wish
that
the
paths
would
lead
me
away
from
foreign
lands
Di
je
život
umjetnost,
a
ne
rutina
Where
life
is
art,
not
routine
Di
pastiri
napasaju
mirno
svoja
stada
Where
shepherds
peacefully
graze
their
flocks
U
nekom
drugom
vremenu
arkadijakog
sklada
In
some
other
time
of
Arcadian
harmony
Zato
hvala
ti
na
svemu
So
thank
you
for
everything
Hvala
što
si
dio
mene
Thank
you
for
being
a
part
of
me
I
ponizno
ti
hvala
što
sam
ja
dio
tebe
And
thank
you
humbly
that
I
am
a
part
of
you
Za
svaku
zimu
i
ljetu
For
every
winter
and
summer
Za
svaku
sreću
i
sjetu
For
every
happiness
and
sadness
Hvala
ti,
najbolji
grade
na
svijetu
Thank
you,
best
city
in
the
world
Tamo,
tamo
da
putujem
There,
there
I
travel
Tamo,
tamo
da
tugujem
There,
there
I
mourn
Tamo,
tamo
da
putujem
There,
there
I
travel
Tamo,
tamo
da
tugujem
There,
there
I
mourn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.