Paroles et traduction Ante ciento veinte - Lxve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
no
es
de
nadie
Она
ничья
Sale
a
la
calle
con
aires
de
que
no
es
de
nadie
Выходит
на
улицу
с
видом,
что
никому
не
принадлежит
Me
conoció
por
una
amiga
que
sabe
de
mi
Познакомилась
со
мной
через
подругу,
которая
знает
обо
мне
Ella
no
es
de
camuflaje
Она
не
из
тех,
кто
маскируется
No
le
hace
falta
maquillaje
Ей
не
нужен
макияж
Sabe
que
sale
a
la
calle
y
la
gente
Знает,
что
выходит
на
улицу,
и
люди
Porque
saben
que
no
es
de
nadie
Потому
что
знают,
что
она
ничья
Sale
a
la
calle
con
aires
de
que
no
es
de
nadie
Выходит
на
улицу
с
видом,
что
никому
не
принадлежит
Me
conoció
por
una
amiga
que
sabe
de
mi
Познакомилась
со
мной
через
подругу,
которая
знает
обо
мне
Sé
que
su
amiga
ahora
sabe
de
mi
Знаю,
что
её
подруга
теперь
знает
обо
мне
Cuerda
y
pies
en
el
suelo,
su
locura
la
lleva
al
cielo
Ноги
на
земле,
но
безумие
уносит
её
в
небо
Si
no
pue′
parar
el
tiempo
Если
не
могу
остановить
время
Haré
que
ca'
segundo
sea
eterno
Сделаю
так,
чтобы
каждая
секунда
была
вечной
Ella
no
viste
ni
Gucci,
ni
Prada
Она
не
носит
ни
Gucci,
ни
Prada
Chica
de
barrio
con
Nikes
desatada
Девчонка
из
района
в
расшнурованных
Nike
Camina
en
Miami
con
jeans
a
la
Гуляет
по
Майами
в
джинсах
с
низкой
Pantalones
rotos
Рваные
джинсы
Pelo
alborotada
Взъерошенные
волосы
Y
si
supieras
todo
lo
que
quiere
И
если
бы
ты
знал
всё,
что
она
хочет
Que
dice
o
que
hace
Что
говорит
или
делает
Quiere
una
casa
muy
lejos
del
barrio
Хочет
дом
далеко
от
района
En
dos
años
ya
piensa
largarse
Через
два
года
планирует
уехать
Tiene
a
su
calle
pendiente
de
Вся
улица
следит
за
ней
Cuando
entra,
cuando
sale
Когда
входит,
когда
выходит
Pero
eso
le
da
igual
Но
ей
всё
равно
Porque
sabe
que
no
es
de
nadie
Потому
что
знает,
что
она
ничья
Sale
a
la
calle
con
aires
de
que
no
es
de
nadie
Выходит
на
улицу
с
видом,
что
никому
не
принадлежит
Me
conoció
por
una
amiga
que
sabe
de
mi
Познакомилась
со
мной
через
подругу,
которая
знает
обо
мне
Sé
que
su
amiga
ahora
sabe
de
mi
Знаю,
что
её
подруга
теперь
знает
обо
мне
Ella
no
es
de
nadie
Она
ничья
Sale
a
la
calle
con
aires
de
que
no
es
de
nadie
Выходит
на
улицу
с
видом,
что
никому
не
принадлежит
Me
conoció
por
una
amiga
que
sabe
de
mi
Познакомилась
со
мной
через
подругу,
которая
знает
обо
мне
Sé
que
su
amiga
ahora
sabe
de
mi
Знаю,
что
её
подруга
теперь
знает
обо
мне
To′
eso
ya
lo
se
Всё
это
я
уже
знаю
Sally
sabe
que
es
de
nadie
Салли
знает,
что
она
ничья
Tiene
un
par
de
miles
esperando
a
que
le
hablen
У
неё
пара
тысяч
подписчиков,
ждущих,
когда
она
им
напишет
Jordan
en
los
pies
Jordan
на
ногах
Y
las
Reebook
en
los
cables
И
Reebok
на
проводах
Da
igual
lo
que
es
Неважно,
кто
она
Ella
sabe
que
es
de
nadie
Она
знает,
что
она
ничья
Porque
sabe
que
es
de
nadie
Потому
что
знает,
что
она
ничья
Porque
sabe
que
es
de
nadie
Потому
что
знает,
что
она
ничья
Ella
sabe
que
es
de
nadie
Она
знает,
что
она
ничья
Porque
sabe
que
es
de
nadie.
Потому
что
знает,
что
она
ничья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Santiago Martinez
Album
Lxve
date de sortie
26-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.