Ante ciento veinte - Lxve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ante ciento veinte - Lxve




Lxve
Любовь
Ella no es de nadie
Она ничья
Sale a la calle con aires de que no es de nadie
Выходит на улицу с видом, что никому не принадлежит
Me conoció por una amiga que sabe de mi
Познакомилась со мной через подругу, которая знает обо мне
Ella no es de camuflaje
Она не из тех, кто маскируется
No le hace falta maquillaje
Ей не нужен макияж
Sabe que sale a la calle y la gente
Знает, что выходит на улицу, и люди
La mira
Смотрят на неё
Porque saben que no es de nadie
Потому что знают, что она ничья
Sale a la calle con aires de que no es de nadie
Выходит на улицу с видом, что никому не принадлежит
Me conoció por una amiga que sabe de mi
Познакомилась со мной через подругу, которая знает обо мне
que su amiga ahora sabe de mi
Знаю, что её подруга теперь знает обо мне
Cuerda y pies en el suelo, su locura la lleva al cielo
Ноги на земле, но безумие уносит её в небо
Si no pue′ parar el tiempo
Если не могу остановить время
Haré que ca' segundo sea eterno
Сделаю так, чтобы каждая секунда была вечной
Ella no viste ni Gucci, ni Prada
Она не носит ни Gucci, ни Prada
Chica de barrio con Nikes desatada
Девчонка из района в расшнурованных Nike
Camina en Miami con jeans a la
Гуляет по Майами в джинсах с низкой
Espalda
Посадкой
Pantalones rotos
Рваные джинсы
Pelo alborotada
Взъерошенные волосы
Y si supieras todo lo que quiere
И если бы ты знал всё, что она хочет
Que dice o que hace
Что говорит или делает
Quiere una casa muy lejos del barrio
Хочет дом далеко от района
En dos años ya piensa largarse
Через два года планирует уехать
Tiene a su calle pendiente de
Вся улица следит за ней
Cuando entra, cuando sale
Когда входит, когда выходит
Pero eso le da igual
Но ей всё равно
Porque sabe que no es de nadie
Потому что знает, что она ничья
Sale a la calle con aires de que no es de nadie
Выходит на улицу с видом, что никому не принадлежит
Me conoció por una amiga que sabe de mi
Познакомилась со мной через подругу, которая знает обо мне
que su amiga ahora sabe de mi
Знаю, что её подруга теперь знает обо мне
Ella no es de nadie
Она ничья
Sale a la calle con aires de que no es de nadie
Выходит на улицу с видом, что никому не принадлежит
Me conoció por una amiga que sabe de mi
Познакомилась со мной через подругу, которая знает обо мне
que su amiga ahora sabe de mi
Знаю, что её подруга теперь знает обо мне
To′ eso ya lo se
Всё это я уже знаю
Sally sabe que es de nadie
Салли знает, что она ничья
Tiene un par de miles esperando a que le hablen
У неё пара тысяч подписчиков, ждущих, когда она им напишет
Jordan en los pies
Jordan на ногах
Y las Reebook en los cables
И Reebok на проводах
Da igual lo que es
Неважно, кто она
Ella sabe que es de nadie
Она знает, что она ничья
Porque sabe que es de nadie
Потому что знает, что она ничья
Porque sabe que es de nadie
Потому что знает, что она ничья
Ella sabe que es de nadie
Она знает, что она ничья
Porque sabe que es de nadie.
Потому что знает, что она ничья.





Writer(s): Ricardo Santiago Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.