Paroles et traduction Ante ciento veinte - Tu Color Favorito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Color Favorito
Your Favorite Color
Vo′
a
hacer
un
eclipse
en
la
Tierra
I'm
going
to
cause
an
eclipse
on
Earth
Que
haga
que
esta
noche
se
vuelva
eterna
That
will
make
this
night
last
forever
Contigo
en
las
malas
y
buenas
With
you
through
thick
and
thin
Estoy
a
tu
lado
a
matar
y
a
morir
I'm
by
your
side
to
kill
and
to
die
Esos
bobos
no
etienden
mami
lo
que
piensa
Those
fools
don't
understand
what
you're
thinking,
babe
Peco
contigo
si
eres
mi
condena
I
sin
with
you
if
you
are
my
doom
No
me
importa
el
tiempo
ni
cuanto
nos
queda
I
don't
care
about
time
or
how
much
we
have
left
Bebé,
si
es
contigo
va
a
cámara
lenta
Baby,
if
it's
with
you,
it
goes
in
slow
motion
Que
si
muero
y
al
cielo
no
hay
sitio
That
if
I
die
and
there's
no
room
in
heaven
Pinto
el
infierno
de
tu
color
favorito
I'll
paint
hell
your
favorite
color
Tengo
a
la
muerte
en
la
otra
línea,
beba
I
have
death
on
the
other
line,
baby
Solo
sabrá
que
estoy
muerto
si
cuelgas
They'll
only
know
I'm
dead
if
you
hang
up
Que
lo
intenten
que
no
han
inventado
la
moneda
Let
them
try,
they
haven't
invented
the
currency
Que
pue'a
comprar
el
amor
que
tú
me
das
That
can
buy
the
love
you
give
me
Pagar
con
la
muerte,
me
sale
barato
Paying
with
death
is
cheap
for
me
Si
a
cambio
te
tuve
a
ti
una
vida
entera
If
in
return
I
had
you
for
a
lifetime
Que
si
muero
y
al
cielo
no
hay
sitio
That
if
I
die
and
there's
no
room
in
heaven
Pinto
el
infierno
de
tu
color
favorito
I'll
paint
hell
your
favorite
color
Tengo
a
la
muerte
en
la
otra
línea
beba
I
have
death
on
the
other
line
baby
Solo
sabrá
que
estoy
muerto
si
cuelgas
They'll
only
know
I'm
dead
if
you
hang
up
Que
lo
intenten
que
no
han
inventado
la
moneda
Let
them
try,
they
haven't
invented
the
currency
Que
pue′a
comprar
el
amor
que
tú
me
das
That
can
buy
the
love
you
give
me
Pagar
con
la
muerte
me
sale
barato
Paying
with
death
is
cheap
for
me
Si
a
cambio
te
tuve
a
ti
una
vida
entera
If
in
return
I
had
you
for
a
lifetime
No
pido
que
arregles
mi
cora'
I
don't
ask
you
to
fix
my
heart
Pido
que
estés
aunque
este
se
rompa
I
ask
that
you
be
there
even
if
it
breaks
To'os
buscándole
el
amor
a
un
precio
Everyone
is
looking
for
love
at
a
price
Y
el
mío
que
con
sonrisa
se
compra
And
mine
is
bought
with
a
smile
Vo′
a
convertir
mi
pasado
en
humo
I'm
going
to
turn
my
past
into
smoke
Para
hacerlo
ceniza
mientras
fumo
To
make
it
ashes
while
I
smoke
Yo
que
siempre
había
estado
en
banca
rota
Me,
who
had
always
been
bankrupt
Y
hoy
salen
las
cuentas
solo
si
te
sumo
And
today
the
accounts
only
come
out
if
I
add
you
up
Dile
a
Dios
que
aunque
no
me
he
ganado
el
cielo
Tell
God
that
although
I
haven't
earned
heaven
Tengo
un
ángel
que
me
dice
"Te
quiero"
I
have
an
angel
who
tells
me
"I
love
you"
Lío,
fumo
y
prendo,
repito
y
no
aprendo
I
mess
up,
I
smoke
and
light
up,
I
repeat
and
I
don't
learn
Si
tu
cuerpo
es
fuego
me
quemo
por
adentro
If
your
body
is
fire,
I
burn
inside
Yo
loca
no
miento
Girl,
I'm
not
lying
Di
que
me
quieres
a
mí
en
to′
Say
you
love
me
in
everything
(Que
si
otro
te
toca
te
juro
lo
mato)
(That
if
another
touches
you,
I
swear
I'll
kill
him)
(Me
importa
muy
poco
el
entrar
en
prisión)
(I
care
very
little
about
going
to
prison)
Que
si
muero
y
en
el
cielo
no
hay
sitio
That
if
I
die
and
there's
no
room
in
heaven
Pinto
el
infierno
de
tu
color
favorito
I'll
paint
hell
your
favorite
color
Tengo
a
la
muerte
en
la
otra
línea
beba
I
have
death
on
the
other
line
baby
Solo
sabrá
que
estoy
muerto
si
cuelgas
They'll
only
know
I'm
dead
if
you
hang
up
Que
lo
intenten
que
no
han
inventado
la
moneda
Let
them
try,
they
haven't
invented
the
currency
Que
pueda
comprar
el
amor
que
tú
me
das
That
can
buy
the
love
you
give
me
Pagar
con
la
muerte
me
sale
barato
Paying
with
death
is
cheap
for
me
Si
a
cambio
te
tuve
a
ti
una
vida
entera
If
in
return
I
had
you
for
a
lifetime
Que
si
muero
y
en
el
cielo
no
hay
sitio
That
if
I
die
and
there's
no
room
in
heaven
Pinto
el
infierno
de
tu
color
favorito
I'll
paint
hell
your
favorite
color
Tengo
a
la
muerte
en
la
otra
línea
beba
I
have
death
on
the
other
line,
baby
Solo
sabrá
que
estoy
muerto
si
cuelgas
They'll
only
know
I'm
dead
if
you
hang
up
Que
lo
intenten
que
no
han
inventado
la
moneda
Let
them
try,
they
haven't
invented
the
currency
Que
pueda
comprar
el
amor
que
tú
me
das
That
can
buy
the
love
you
give
me
Pagar
con
la
muerte
me
sale
barato
Paying
with
death
is
cheap
for
me
Si
a
cambio
te
tuve
a
ti
una
vida
entera
If
in
return
I
had
you
for
a
lifetime
Y
ya
sé,
debo
bajarle
una
o
dos
And
I
know,
I
should
tone
it
down
a
notch
or
two
Esta
vida
no
hace
bien
This
life
is
not
doing
well
Mezclo
pastilla'
y
dolor
I
mix
pills
and
pain
Subo
a
ti
y
vuelvo
a
caer
I
rise
to
you
and
fall
again
Debo
bajarle
una
o
dos
I
should
tone
it
down
a
notch
or
two
Esta
vida
no
hace
bien
This
life
is
not
doing
well
Mezclo
pastilla′
y
dolor
I
mix
pills
and
pain
Subo
a
ti
y
vuelvo
a
caer
I
rise
to
you
and
fall
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Santiago Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.