Antek Smykiewicz - Na Rozstajach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antek Smykiewicz - Na Rozstajach




Na Rozstajach
На Распутье
Jeszcze wczoraj byłaś tu,
Ещё вчера ты была здесь,
Dziś zostało echo, pusty dom,
Сегодня осталось лишь эхо, пустой дом,
Tylko zapach twój wszędzie.
Только твой запах повсюду.
Jak poradzić sobie mam,
Как справиться мне,
Z wszystkim co łączyło nas?
Со всем, что связывало нас?
Nie potrafię tego tak zapomnieć.
Не могу я это так забыть.
Ponad wszystko mogę się wzbić,
Превыше всего я могу взлететь,
Dziś na tym pustkowiu bez ciebie.
Сегодня на этой пустоши без тебя.
Tylko czemu wciąż nawiedzasz me sny?
Только почему ты всё ещё приходишь в мои сны?
A może los chce więcej nam dać?
А может, судьба хочет дать нам больше?
Może kiedyś jeszcze spotkamy się,
Может быть, когда-нибудь мы ещё встретимся,
Na rozstajach naszych osobnych dni?
На распутье наших отдельных дней?
Napiszemy razem od nowa siebie.
Напишем вместе заново себя.
Tylko ty i ja,
Только ты и я,
Brakujący bajki happy end.
Недостающий сказки счастливый конец.
Może kiedyś jeszcze spotkamy się,
Может быть, когда-нибудь мы ещё встретимся,
Na rozstajach naszych osobnych dni?
На распутье наших отдельных дней?
Napiszemy razem od nowa siebie.
Напишем вместе заново себя.
Tylko ty i ja,
Только ты и я,
Brakujący bajki happy end.
Недостающий сказки счастливый конец.
Może to banalnie brzmi,
Может, это банально звучит,
Powiem więc najprościej jak się da.
Скажу тогда проще, как могу.
Nic nie będzie tak jak dawniej.
Ничего не будет как прежде.
Nie potrzeba zbędnych słów,
Не нужно лишних слов,
Nie ukrywam przecież nic.
Ведь я ничего не скрываю.
Tylko ciebie chowam w sercu na dnie.
Только тебя храню в сердце на дне.
Ponad wszystko mogę się wzbić.
Превыше всего я могу взлететь.
A może los chce więcej nam dać?
А может, судьба хочет дать нам больше?
Może kiedyś jeszcze spotkamy się,
Может быть, когда-нибудь мы ещё встретимся,
Na rozstajach naszych osobnych dni?
На распутье наших отдельных дней?
Napiszemy razem od nowa siebie.
Напишем вместе заново себя.
Tylko ty i ja,
Только ты и я,
Brakujący bajki happy end.
Недостающий сказки счастливый конец.
Może kiedyś jeszcze spotkamy się,
Может быть, когда-нибудь мы ещё встретимся,
Na rozstajach naszych osobnych dni?
На распутье наших отдельных дней?
Napiszemy razem od nowa siebie.
Напишем вместе заново себя.
Tylko ty i ja,
Только ты и я,
Brakujący bajki happy end.
Недостающий сказки счастливый конец.





Writer(s): Michal Wojtas, Przemysław Puk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.