Anth feat. Conor Maynard - For Fresia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anth feat. Conor Maynard - For Fresia




For Fresia
Для Фрезии
You never did wrong, never hurt nobody
Ты никогда не делала ничего плохого, никогда никого не обижала,
Could be why God took you in a hurry
Может быть, поэтому Бог так быстро забрал тебя.
No, no, I won't tell nobody
Нет, нет, я никому не скажу.
No, you can't buy time with money
Нет, время не купишь за деньги.
But I don't care how much I'd lose
Но мне все равно, сколько бы я потерял,
Just for one more day with you
Только бы еще один день побыть с тобой.
You, you
Ты, ты
6: 42
6:42
Why the hell my sister calling me at 6: 42?
Какого черта моя сестра звонит мне в 6:42?
She barely calls maybe she just got me confused
Она почти не звонит, может, просто перепутала.
But something told me I should pick it up to see if she's cool
Но что-то подсказало мне, что я должен ответить, чтобы узнать, все ли у нее хорошо.
"Hello?"
"Алло?"
What's wrong what happened?
Что случилось? Что произошло?
Stop crying what you saying I can't understand it?
Перестань плакать, что ты говоришь? Я не могу понять.
So much pain in her voice I started to panic
Столько боли в ее голосе, что я начал паниковать.
What the hell is going on i can only imagine
Что, черт возьми, происходит, я могу только представить.
You said
Ты сказала,
You were dropping off the kids in your car
Что ты отвозила детей в машине,
Only a couple blocks away it wasn't even that far
Всего пару кварталов, это было даже недалеко.
But then a truck came out of nowhere driving right through the stop
Но потом откуда ни возьмись появился грузовик, проехавший прямо на стоп.
I didn't need to hear the rest just need to know where you are
Мне не нужно было слышать остальное, просто нужно знать, где ты.
You said that you n all the kids were doing fine
Ты сказала, что с тобой и всеми детьми все в порядке,
Couple cuts and bruises you n the kids'll be alright
Пара порезов и синяков, вы с детьми будете в порядке.
But our sister Fresia needs you there right by her side
Но нашей сестре Фрезии нужно, чтобы ты была рядом с ней.
They flew her to the hospital they didn't tell me why
Ее отвезли в больницу, мне не сказали почему.
So I picked up my father I'm doing 90 on a 50
Поэтому я забрал отца, еду 90 по дороге с ограничением 50.
When a cop pulled me over but chose to put away the ticket
Меня остановил полицейский, но решил не выписывать штраф,
When I told him what happened n said I gotta get there quickly
Когда я рассказал ему, что случилось, и сказал, что мне нужно быстро туда добраться.
Then he followed us there when he didn't have to but he did it
Потом он поехал за нами, хотя ему не нужно было этого делать, но он сделал это.
N I can't even lie, I can't even lie
И я даже не могу соврать, я даже не могу соврать,
Haven't even got inside when I start to cry
Я даже не зашел внутрь, как начал плакать.
Walk up to the front desk, ask if you're alright
Подошел к стойке регистрации, спросил, все ли с тобой в порядке.
I can tell something's wrong, see it in her eyes
Я вижу, что что-то не так, вижу это в ее глазах.
My dad beside me and she took us down the hall
Мой отец рядом со мной, и она повела нас по коридору.
I can't wait to see you and to tell you bout it all
Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя и рассказать тебе обо всем.
You'll prolly think I'm stupid ask me what I'm crying for
Ты, наверное, подумаешь, что я глупый, спросишь, почему я плачу.
Felt like it was hours before we finally reached the door
Казалось, прошли часы, прежде чем мы наконец добрались до двери.
The room that we were led inside you weren't even there
В комнате, куда нас привели, тебя даже не было.
Just an empty room filled with a couple of chairs
Просто пустая комната с парой стульев.
My heart is fuckin beating all this pain in the air
Мое сердце, черт возьми, бьется, вся эта боль в воздухе.
My stomach fuckin turning all I'm feeling is fear
Мой желудок, черт возьми, переворачивается, все, что я чувствую, это страх.
The doctor walked in, right behind were three nurses
Вошел врач, сразу за ним три медсестры.
Said they did all that they could but nothing that they did was working
Сказали, что они сделали все, что могли, но ничего не помогло.
And I hate to have to tell you and I know you don't deserve it
И мне очень жаль, что приходится говорить тебе это, и я знаю, что ты этого не заслуживаешь,
But your sister didn't make it then my heart just hit the surface like
Но твоя сестра не выжила, и тогда мое сердце просто выскочило наружу, как...
I turn round to my father try to break him the news
Я поворачиваюсь к отцу, пытаюсь сообщить ему новость,
But I ain't even have to cuz he already knew
Но мне даже не пришлось, потому что он уже знал.
He don't really speak much English but what's that gotta do
Он не очень хорошо говорит по-английски, но какое это имеет значение,
When he was seeing feeling every broken heart in the room
Когда он видел и чувствовал каждое разбитое сердце в комнате.
How the fuck am I gon' tell my brother
Как, черт возьми, я скажу своему брату?
Fuck that how the fuck am I gon' tell my mother
К черту это, как, черт возьми, я скажу своей матери?
How the fuck my nephew gon' grow up without a mother
Как, черт возьми, мой племянник будет расти без матери?
He's only 2 with a father who wished he wore a rubber
Ему всего 2 года, с отцом, который жалеет, что надел презерватив.
Its crazy how you never know, crazy how it go
Это безумие, как ты никогда не знаешь, безумие, как это происходит.
Why the ones you love the most are the first to go
Почему те, кого ты любишь больше всего, уходят первыми?
You were always taking care of me when I was broke
Ты всегда заботилась обо мне, когда я был на мели.
So now I want you to know
Так что теперь я хочу, чтобы ты знала,
I look at Jeremiah and I see you every time
Я смотрю на Иеремию и каждый раз вижу тебя.
And I know he ain't my son but I'll treat him like he's mine
И я знаю, что он не мой сын, но я буду относиться к нему как к своему.
You ain't ever gotta worry Fresh I swear that he'll be fine
Тебе никогда не придется волноваться, Фреш, клянусь, с ним все будет хорошо.
Give him everything I have every dollar every dime
Отдам ему все, что у меня есть, каждый доллар, каждый цент.
Till you lose somebody you won't know how it feels
Пока ты не потеряешь кого-то, ты не узнаешь, каково это.
But I pray you never do because I swear that it kills
Но я молюсь, чтобы ты никогда этого не узнала, потому что, клянусь, это убивает.
Death leaves a pain that nobody can heal
Смерть оставляет боль, которую никто не может исцелить.
But the love leaves a memory nobody can steal
Но любовь оставляет воспоминание, которое никто не может украсть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.