Paroles et traduction Anth feat. Conor Maynard - For Fresia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
did
wrong,
never
hurt
nobody
Ты
никогда
не
делала
ничего
плохого,
никогда
никого
не
обижала,
Could
be
why
God
took
you
in
a
hurry
Может
быть,
поэтому
Бог
так
быстро
забрал
тебя.
No,
no,
I
won't
tell
nobody
Нет,
нет,
я
никому
не
скажу.
No,
you
can't
buy
time
with
money
Нет,
время
не
купишь
за
деньги.
But
I
don't
care
how
much
I'd
lose
Но
мне
все
равно,
сколько
бы
я
потерял,
Just
for
one
more
day
with
you
Только
бы
еще
один
день
побыть
с
тобой.
Why
the
hell
my
sister
calling
me
at
6:
42?
Какого
черта
моя
сестра
звонит
мне
в
6:42?
She
barely
calls
maybe
she
just
got
me
confused
Она
почти
не
звонит,
может,
просто
перепутала.
But
something
told
me
I
should
pick
it
up
to
see
if
she's
cool
Но
что-то
подсказало
мне,
что
я
должен
ответить,
чтобы
узнать,
все
ли
у
нее
хорошо.
What's
wrong
what
happened?
Что
случилось?
Что
произошло?
Stop
crying
what
you
saying
I
can't
understand
it?
Перестань
плакать,
что
ты
говоришь?
Я
не
могу
понять.
So
much
pain
in
her
voice
I
started
to
panic
Столько
боли
в
ее
голосе,
что
я
начал
паниковать.
What
the
hell
is
going
on
i
can
only
imagine
Что,
черт
возьми,
происходит,
я
могу
только
представить.
You
were
dropping
off
the
kids
in
your
car
Что
ты
отвозила
детей
в
машине,
Only
a
couple
blocks
away
it
wasn't
even
that
far
Всего
пару
кварталов,
это
было
даже
недалеко.
But
then
a
truck
came
out
of
nowhere
driving
right
through
the
stop
Но
потом
откуда
ни
возьмись
появился
грузовик,
проехавший
прямо
на
стоп.
I
didn't
need
to
hear
the
rest
just
need
to
know
where
you
are
Мне
не
нужно
было
слышать
остальное,
просто
нужно
знать,
где
ты.
You
said
that
you
n
all
the
kids
were
doing
fine
Ты
сказала,
что
с
тобой
и
всеми
детьми
все
в
порядке,
Couple
cuts
and
bruises
you
n
the
kids'll
be
alright
Пара
порезов
и
синяков,
вы
с
детьми
будете
в
порядке.
But
our
sister
Fresia
needs
you
there
right
by
her
side
Но
нашей
сестре
Фрезии
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
с
ней.
They
flew
her
to
the
hospital
they
didn't
tell
me
why
Ее
отвезли
в
больницу,
мне
не
сказали
почему.
So
I
picked
up
my
father
I'm
doing
90
on
a
50
Поэтому
я
забрал
отца,
еду
90
по
дороге
с
ограничением
50.
When
a
cop
pulled
me
over
but
chose
to
put
away
the
ticket
Меня
остановил
полицейский,
но
решил
не
выписывать
штраф,
When
I
told
him
what
happened
n
said
I
gotta
get
there
quickly
Когда
я
рассказал
ему,
что
случилось,
и
сказал,
что
мне
нужно
быстро
туда
добраться.
Then
he
followed
us
there
when
he
didn't
have
to
but
he
did
it
Потом
он
поехал
за
нами,
хотя
ему
не
нужно
было
этого
делать,
но
он
сделал
это.
N
I
can't
even
lie,
I
can't
even
lie
И
я
даже
не
могу
соврать,
я
даже
не
могу
соврать,
Haven't
even
got
inside
when
I
start
to
cry
Я
даже
не
зашел
внутрь,
как
начал
плакать.
Walk
up
to
the
front
desk,
ask
if
you're
alright
Подошел
к
стойке
регистрации,
спросил,
все
ли
с
тобой
в
порядке.
I
can
tell
something's
wrong,
see
it
in
her
eyes
Я
вижу,
что
что-то
не
так,
вижу
это
в
ее
глазах.
My
dad
beside
me
and
she
took
us
down
the
hall
Мой
отец
рядом
со
мной,
и
она
повела
нас
по
коридору.
I
can't
wait
to
see
you
and
to
tell
you
bout
it
all
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
и
рассказать
тебе
обо
всем.
You'll
prolly
think
I'm
stupid
ask
me
what
I'm
crying
for
Ты,
наверное,
подумаешь,
что
я
глупый,
спросишь,
почему
я
плачу.
Felt
like
it
was
hours
before
we
finally
reached
the
door
Казалось,
прошли
часы,
прежде
чем
мы
наконец
добрались
до
двери.
The
room
that
we
were
led
inside
you
weren't
even
there
В
комнате,
куда
нас
привели,
тебя
даже
не
было.
Just
an
empty
room
filled
with
a
couple
of
chairs
Просто
пустая
комната
с
парой
стульев.
My
heart
is
fuckin
beating
all
this
pain
in
the
air
Мое
сердце,
черт
возьми,
бьется,
вся
эта
боль
в
воздухе.
My
stomach
fuckin
turning
all
I'm
feeling
is
fear
Мой
желудок,
черт
возьми,
переворачивается,
все,
что
я
чувствую,
это
страх.
The
doctor
walked
in,
right
behind
were
three
nurses
Вошел
врач,
сразу
за
ним
три
медсестры.
Said
they
did
all
that
they
could
but
nothing
that
they
did
was
working
Сказали,
что
они
сделали
все,
что
могли,
но
ничего
не
помогло.
And
I
hate
to
have
to
tell
you
and
I
know
you
don't
deserve
it
И
мне
очень
жаль,
что
приходится
говорить
тебе
это,
и
я
знаю,
что
ты
этого
не
заслуживаешь,
But
your
sister
didn't
make
it
then
my
heart
just
hit
the
surface
like
Но
твоя
сестра
не
выжила,
и
тогда
мое
сердце
просто
выскочило
наружу,
как...
I
turn
round
to
my
father
try
to
break
him
the
news
Я
поворачиваюсь
к
отцу,
пытаюсь
сообщить
ему
новость,
But
I
ain't
even
have
to
cuz
he
already
knew
Но
мне
даже
не
пришлось,
потому
что
он
уже
знал.
He
don't
really
speak
much
English
but
what's
that
gotta
do
Он
не
очень
хорошо
говорит
по-английски,
но
какое
это
имеет
значение,
When
he
was
seeing
feeling
every
broken
heart
in
the
room
Когда
он
видел
и
чувствовал
каждое
разбитое
сердце
в
комнате.
How
the
fuck
am
I
gon'
tell
my
brother
Как,
черт
возьми,
я
скажу
своему
брату?
Fuck
that
how
the
fuck
am
I
gon'
tell
my
mother
К
черту
это,
как,
черт
возьми,
я
скажу
своей
матери?
How
the
fuck
my
nephew
gon'
grow
up
without
a
mother
Как,
черт
возьми,
мой
племянник
будет
расти
без
матери?
He's
only
2 with
a
father
who
wished
he
wore
a
rubber
Ему
всего
2 года,
с
отцом,
который
жалеет,
что
надел
презерватив.
Its
crazy
how
you
never
know,
crazy
how
it
go
Это
безумие,
как
ты
никогда
не
знаешь,
безумие,
как
это
происходит.
Why
the
ones
you
love
the
most
are
the
first
to
go
Почему
те,
кого
ты
любишь
больше
всего,
уходят
первыми?
You
were
always
taking
care
of
me
when
I
was
broke
Ты
всегда
заботилась
обо
мне,
когда
я
был
на
мели.
So
now
I
want
you
to
know
Так
что
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
I
look
at
Jeremiah
and
I
see
you
every
time
Я
смотрю
на
Иеремию
и
каждый
раз
вижу
тебя.
And
I
know
he
ain't
my
son
but
I'll
treat
him
like
he's
mine
И
я
знаю,
что
он
не
мой
сын,
но
я
буду
относиться
к
нему
как
к
своему.
You
ain't
ever
gotta
worry
Fresh
I
swear
that
he'll
be
fine
Тебе
никогда
не
придется
волноваться,
Фреш,
клянусь,
с
ним
все
будет
хорошо.
Give
him
everything
I
have
every
dollar
every
dime
Отдам
ему
все,
что
у
меня
есть,
каждый
доллар,
каждый
цент.
Till
you
lose
somebody
you
won't
know
how
it
feels
Пока
ты
не
потеряешь
кого-то,
ты
не
узнаешь,
каково
это.
But
I
pray
you
never
do
because
I
swear
that
it
kills
Но
я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
этого
не
узнала,
потому
что,
клянусь,
это
убивает.
Death
leaves
a
pain
that
nobody
can
heal
Смерть
оставляет
боль,
которую
никто
не
может
исцелить.
But
the
love
leaves
a
memory
nobody
can
steal
Но
любовь
оставляет
воспоминание,
которое
никто
не
может
украсть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.