Paroles et traduction Anthem Lights - Wicked Medley
Something
has
changed
within
me
Что-то
изменилось
во
мне
Something
is
not
the
same
Что-то
не
то
же
самое
I'm
through
with
playing
by
Я
устал
играть
по
The
rules
of
someone
else's
game
Правила
чужой
игры
Too
late
for
second-guessing
Слишком
поздно
сомневаться
Too
late
to
go
back
to
sleep
Слишком
поздно
возвращаться
ко
сну
It's
time
to
trust
my
instincts
Пришло
время
довериться
своим
инстинктам
Close
my
eyes
and
leap
Закрываю
глаза
и
прыгаю
Just
for
this
moment
Только
на
этот
момент
As
long
as
you're
mine
До
тех
пор,
пока
ты
моя
Come
be
how
you
want
to
Будь
таким,
каким
ты
хочешь
And
see
how
bright
we
shine
И
посмотри,
как
ярко
мы
сияем
Borrow
the
moonlight
Позаимствуй
лунный
свет
Until
it
is
through
Пока
это
не
закончится
And
know
I'll
be
here
И
знай,
что
я
буду
здесь
As
long
as
you're
До
тех
пор,
пока
ты
Through
accepting
limits
Через
принятие
ограничений
'Cause
someone
says
they're
so
Потому
что
кто-то
говорит,
что
они
такие
Some
things
I
cannot
change
Есть
вещи,
которые
я
не
могу
изменить
But
'til
I
try,
I'll
never
know
Но
пока
я
не
попробую,
я
никогда
не
узнаю
Indeed
you
will
be
Действительно,
вы
будете
Popular,
you're
gonna
be
popular
Популярный,
ты
будешь
популярным
I'll
teach
you
the
proper
poise
when
you
talk
to
boys
Я
научу
тебя
держать
себя
в
руках,
когда
ты
разговариваешь
с
мальчиками
Little
ways
to
flirt
and
flounce
Маленькие
способы
пофлиртовать
и
пофлиртовать
I'll
show
you
what
shoes
to
wear,
how
to
fix
your
hair
Я
покажу
тебе,
какую
обувь
надеть,
как
уложить
волосы
So
let's
start
'cause
you've
got
an
awfully
long
way
to
go
Так
что
давай
начнем,
потому
что
тебе
предстоит
пройти
ужасно
долгий
путь.
And
none
of
it
seems
to
matter
anymore
И
все
это,
кажется,
больше
не
имеет
значения
Like
a
comet
pulled
from
orbit
Как
комета,
сорвавшаяся
с
орбиты
(Like
a
ship
blown
from
it's
mooring)
(Как
корабль,
снятый
с
якоря)
As
it
passes
a
sun
Когда
оно
проходит
мимо
солнца
(By
a
wind
off
the
sea)
(Ветром
с
моря)
Like
a
stream
that
meets
a
boulder
Как
ручей,
который
встречается
с
валуном
(Like
a
sea
dropped
by
bird
through
the
wood)
(Как
море,
оброненное
птицей
в
лесу)
Halfway
through
the
wood
На
полпути
через
лес
Tell
them
how
I'm
defying
gravity
Расскажи
им,
как
я
бросаю
вызов
гравитации
I'm
flying
high,
defying
gravity
Я
лечу
высоко,
бросая
вызов
гравитации.
And
soon
I'll
match
them
in
renown
И
скоро
я
сравняюсь
с
ними
в
известности
I
do
believe
I
have
been
changed
Я
действительно
верю,
что
изменился
And
nobody
in
all
of
OZ
И
никто
во
всей
стране
ОЗ
Is
ever
gonna
bring
me
down
Это
когда-нибудь
подведет
меня
You
will
be
popular
Вы
будете
популярны
(As
long
as
you're
mine)
(Пока
ты
моя)
Bring
me
down
Приведи
меня
вниз
(So
we've
got
to
bring
her)
(Так
что
мы
должны
привести
ее)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Lawrence Schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.