Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
dead
of
night
I
walk
alone
In
tiefster
Nacht
gehe
ich
allein
静寂の街を
Durch
die
stillen
Straßen
der
Stadt
The
cityscape
look
so
sad
Die
Stadtlandschaft
sieht
so
traurig
aus
ため息が重なる
Seufzer
überlagern
sich
See
the
world
surrounding
us
Sieh
die
Welt,
die
uns
umgibt
光を影を
Das
Licht,
den
Schatten
Days
go
by
just
like
the
wind
Tage
vergehen
wie
der
Wind
ただ吹き抜けるだけ
Sie
wehen
einfach
hindurch
We
all
fight,
We
all
bleed
Wir
alle
kämpfen,
wir
alle
bluten
答えなき闇の中で
In
antwortloser
Dunkelheit
We
all
cry
and
then
realize
Wir
alle
weinen
und
erkennen
dann
失われた想いを
Die
verlorenen
Gefühle
Aiming
far
away
Zielend
weit
weg
震えて彷徨う
Broken
soul
Zitternd
umherirrende
Broken
Soul
また彼方を目指しゆけ
Ziele
wieder
auf
die
Ferne
Let′s
move
on
Lass
uns
weitergehen
炎に焦がれる
Wounded
heart
Von
Flammen
verzehrtes
Wounded
Heart
鐘の音を求め
Suchend
nach
dem
Klang
der
Glocke
Wow
移ろいの時よ今
鮮やかに
Wow,
oh
Zeit
des
Wandels,
jetzt
leuchtend
klar
We
all
love,
We
all
hate
Wir
alle
lieben,
wir
alle
hassen
果てしない道の途中で
Auf
dem
endlosen
Weg
We
all
cry
and
then
realize
Wir
alle
weinen
und
erkennen
dann
隠しきれぬ想いを
Die
unverborgenen
Gefühle
Please
don't
fade
away
Bitte
verblasse
nicht
We′ll
never
die
Wir
werden
niemals
sterben
Aiming
far
away
Zielend
weit
weg
震えて彷徨う
Broken
soul
Zitternd
umherirrende
Broken
Soul
また彼方を目指しゆけ
Ziele
wieder
auf
die
Ferne
Let's
move
on
Lass
uns
weitergehen
炎に焦がれる
Wounded
heart
Von
Flammen
verzehrtes
Wounded
Heart
鐘の音に導かれて
Geleitet
vom
Klang
der
Glocke
We'll
never
die
Wir
werden
niemals
sterben
また彼方を目指しゆけ
Ziele
wieder
auf
die
Ferne
Aiming
far
away
Zielend
weit
weg
震えて彷徨う
Broken
soul
Zitternd
umherirrende
Broken
Soul
鐘の音を求め
Suchend
nach
dem
Klang
der
Glocke
Wow
移ろいの時よ今
鮮やかに
Wow,
oh
Zeit
des
Wandels,
jetzt
leuchtend
klar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柴田 直人
Album
Engraved
date de sortie
21-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.