Paroles et traduction Anthony Amorim - Hey September (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey September (Acoustic)
Привет, Сентябрь (Акустика)
I
see
you
standing
there
alone,
the
pain
flooding
your
eyes.
Я
вижу,
ты
стоишь
там
одна,
боль
переполняет
твои
глаза.
You
try
to
mask
it
with
a
smile,
a
transient
disguise.
Ты
пытаешься
скрыть
её
улыбкой,
мимолетной
маской.
You
can't
control
it,
the
suffering
invades
Ты
не
можешь
контролировать
это,
страдание
вторгается,
So
you
lock
yourself
away,
find
comfort
in
a
blade.
Поэтому
ты
запираешься,
находишь
утешение
в
лезвии.
Well
I
can
see
past
the
scars,
Но
я
вижу
сквозь
шрамы,
Yeah
I
can
see
past
that
far.
Да,
я
вижу
гораздо
дальше.
Here's
to
the
kids
who
lock
themselves
in
their
rooms,
and
think
they're
not
good
enough.
За
тех
детей,
что
запираются
в
своих
комнатах
и
думают,
что
они
недостаточно
хороши.
Here's
to
the
kids
who
don't
know
what
they're
supposed
to
do,
and
get
so
close
to
giving
up
За
тех
детей,
кто
не
знает,
что
им
делать,
и
так
близки
к
тому,
чтобы
сдаться.
You
need
to
know
you're
worth
it,
no
one's
perfect,
you
know
it's
true.
Ты
должна
знать,
что
ты
ценна,
никто
не
идеален,
ты
знаешь,
это
правда.
So
here's
to
the
kids
and
the
things
that
they
go
through,
Hey
September,
here's
to
you.
Так
выпьем
за
детей
и
за
то,
через
что
они
проходят.
Привет,
Сентябрь,
за
тебя.
You're
quiet
but
your
thoughts
are
so
loud
Ты
тихая,
но
твои
мысли
так
громки,
Trying
to
get
up,
but
someone
always
pushes
you
right
back
down.
Ты
пытаешься
подняться,
но
кто-то
постоянно
сталкивает
тебя
обратно.
No
one
understands,
no
one
ever
could,
only
see
the
bad
when
there's
so
much
good.
Никто
не
понимает,
никто
никогда
не
мог,
видят
только
плохое,
когда
в
тебе
так
много
хорошего.
You
hide
away
underneath
your
hood,
you're
so
misunderstood.
Ты
прячешься
под
капюшоном,
тебя
так
неправильно
понимают.
Well
I
can
see
past
that
far,
Но
я
вижу
дальше
этого,
Yeah
I
can
see
in
your
heart.
Да,
я
вижу
твое
сердце.
Here's
to
the
kids
who
lock
themselves
in
their
rooms,
and
think
they're
not
good
enough.
За
тех
детей,
что
запираются
в
своих
комнатах
и
думают,
что
они
недостаточно
хороши.
Here's
to
the
kids
who
don't
know
what
they're
supposed
to
do,
and
get
so
close
to
giving
up,
За
тех
детей,
кто
не
знает,
что
им
делать,
и
так
близки
к
тому,
чтобы
сдаться.
You
need
to
know
you're
worth
it,
no
one's
perfect,
you
know
it's
true.
Ты
должна
знать,
что
ты
ценна,
никто
не
идеален,
ты
знаешь,
это
правда.
So
here's
to
the
kids
and
the
things
that
they
go
through,
Hey
September,
here's
to
you
Так
выпьем
за
детей
и
за
то,
через
что
они
проходят.
Привет,
Сентябрь,
за
тебя.
And
if
you
ever
feel
this
way,
right
now
I
wanna
hear
your
say.
И
если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
себя
так,
прямо
сейчас
я
хочу
услышать,
как
ты
скажешь:
I
am
strong,
I'll
get
through
this
Я
сильная,
я
справлюсь
с
этим,
I
will
fight
for
so
long,
I
know
I
can
do
it
Я
буду
бороться
так
долго,
я
знаю,
что
смогу,
I
am
worth
it,
I
don't
deserve
this.
Я
ценна,
я
не
заслуживаю
этого.
This
trouble
I've
been
faced
with,
too
long
I've
been
cased
in
and
now
you'll
here
me
say
Эти
проблемы,
с
которыми
я
столкнулась,
слишком
долго
я
была
в
заточении,
и
теперь
ты
услышишь,
как
я
говорю:
Here's
to
the
kids
who
lock
themselves
in
their
rooms,
I
think
you're
good
enough
За
тех
детей,
что
запираются
в
своих
комнатах,
я
думаю,
вы
достаточно
хороши.
Here's
to
the
kids
who
don't
know
what
they're
supposed
to
do,
and
get
so
close
to
giving
up
За
тех
детей,
кто
не
знает,
что
им
делать,
и
так
близки
к
тому,
чтобы
сдаться.
You
need
to
know
you're
worth
it,
no
one's
perfect,
you
know
it's
true
Вы
должны
знать,
что
вы
ценны,
никто
не
идеален,
вы
знаете,
это
правда.
Here's
to
the
kids
and
the
things
that
they
go
through...
За
детей
и
за
то,
через
что
они
проходят…
Here's
to
the
kids
who
lock
themselves
in
their
rooms,
I
know
you're
good
enough
За
тех
детей,
что
запираются
в
своих
комнатах,
я
знаю,
вы
достаточно
хороши.
Here's
to
the
kids
who
don't
know
what
they're
supposed
to
do,
and
get
so
close
to
giving
up
За
тех
детей,
кто
не
знает,
что
им
делать,
и
так
близки
к
тому,
чтобы
сдаться.
You
need
to
know
you're
worth
it,
no
one's
perfect,
you
know
it's
true
Вы
должны
знать,
что
вы
ценны,
никто
не
идеален,
вы
знаете,
это
правда.
Here's
to
the
kids
and
the
things
that
they
go
through,
Hey
September
here's
to
you
За
детей
и
за
то,
через
что
они
проходят.
Привет,
Сентябрь,
за
тебя.
I
know
you
can
make
it
through
Я
знаю,
ты
сможешь
пройти
через
это.
Hey
September,
here's
to
you
Привет,
Сентябрь,
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Joseph Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.