Paroles et traduction Anthony Burger - Suppertime
Snoopy:
My
stomach
clock
just
went
off.
It's
suppertime
and
Charlie
Brown
forgot
to
feed
me.
Here
I
lie,
a
withering
hollow
shell
of
a
dog,
and
there
sits
my
supper
dish.
empty.
But
that's
alright,
It's
okay,
He'll
remember.
Снупи:
У
меня
только
что
сработали
желудочные
часы.
Время
ужина,
а
Чарли
Браун
забыл
меня
покормить.
Вот
я
лежу,
увядающая
пустая
оболочка
собаки,
а
там
стоит
мое
блюдо
для
ужина.
пустой.
Но
все
в
порядке,
все
в
порядке,
Он
вспомнит.
Tomorrow
after
school
when
no
faithful
furry
friend
comes
to
greet
him,
then
he'll
remember,
and
he'll
rush
out
here
to
the
doghouse
but
it'll
be
too
late.
There
will
be
nothing
left
but
the
dried
carcass
of
the
former
friend
who
used
to
run
and
play
so
happily
with
him.
Nothing
left,
but
the
bleached
bones
of
the
once
playful
little
puppy.
Завтра
после
школы,
когда
ни
один
верный
пушистый
друг
не
придет
поприветствовать
его,
тогда
он
вспомнит
и
помчится
сюда,
в
собачью
будку,
но
будет
слишком
поздно.
Не
останется
ничего,
кроме
высохшего
трупа
бывшего
друга,
который
так
счастливо
бегал
с
ним
и
играл.
Ничего
не
осталось,
кроме
выбеленных
костей
некогда
игривого
маленького
щенка.
Charlie
Brown:
Hey
Snoopy,
are
you
asleep
or
something?
I've
been
standing
here
a
whole
minute
with
your
supper
dish.
It's
suppertime.
Чарли
Браун:
Эй,
Снупи,
ты
спишь
или
что-то
в
этом
роде?
Я
стою
здесь
целую
минуту
с
твоей
тарелкой
для
ужина.
Пришло
время
ужина.
Snoopy:
Suppertime?
Suppertime?!?!
Снупи:
Время
ужинать?
Время
ужина?!?!
Behold
the
brimming
bowl
of
meat
and
meal,
which
is
brought
forth
to
ease
our
hunger.
Взгляните
на
наполненную
до
краев
миску
с
мясом
и
мукой,
которую
приносят,
чтобы
утолить
наш
голод.
Behold
the
flowing
flagon
moist
and
sweet,
which
has
been
sent
to
stake
our
thirst!
Взгляните
на
текучий
кувшин,
влажный
и
сладкий,
который
был
послан,
чтобы
утолить
нашу
жажду!
Charlie
Brown:
Okay,
there's
no
need
for
a
big
production.
Just
get
off
that
doghouse
and
eat.
Чарли
Браун:
Хорошо,
нет
необходимости
в
большом
производстве.
Просто
слезь
с
этой
собачьей
будки
и
поешь.
Snoopy:
Doo
doo
doo
doo
doo
doo.
Снупи:
Ду-ду-ду-ду-ду-ду.
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo.
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду.
It's
suppertime.
Yeah,
it's
suppertime.
Пришло
время
ужина.
Да,
пора
ужинать.
Oh,
it's
sup-sup
suppertime
very
best
time
of
day.
О,
сейчас
время
ужина,
самое
лучшее
время
дня.
It's
suppertime.
Yeah,
it's
sup-per
time.
Пришло
время
ужина.
Да,
это
время
ужина.
And
when
suppertime
comes
can
supper
be
far
away?
А
когда
придет
время
ужина,
может
ли
ужин
быть
далеко?
Bring
on
the
soup
dish,
bring
on
the
cup,
Подайте
на
тарелке
для
супа,
подайте
в
чашке,
Bring
on
the
bacon
and
fill
me
up.
Принеси
бекон
и
налей
мне.
'Cause
it's
supper,
supper,
supper,
suppertime.
Потому
что
сейчас
ужин,
ужин,
ужин,
время
ужина.
Da-doo-m-ba-dah
za-doo-buh
ya-ba-doo-ba
suppertime!
Да-ду-м-ба-да
за-ду-бу
я-ба-ду-ба
время
ужина!
Doo
doo
doo
doo
dot
doot.
Ду-ду-ду-ду-дот-дут.
Br-r-ing
on
the
dog
food,
bring
on
the
bone,
Бр-р-р
на
собачий
корм,
принеси
кость,
Bring
on
the
barrel
and
roll
me
home,
Заводи
бочку
и
отвези
меня
домой,
'Cause
it's
supper,
supper,
supper,
supper,
Потому
что
это
ужин,
ужин,
ужин,
ужин,
Supper,
Super
pepper
upper,
supper,
Super
duper
suppertime!
Ужин,
суперперченый
суп,
ужин,
Супер-пупер
время
ужина!
Wintertime's
nice
with
the
ice
and
snow.
Зимой
хорошо
со
льдом
и
снегом.
Summertime's
nice
with
a
place
to
go.
Летом
хорошо,
когда
есть
куда
пойти.
Bedtime,
overtime,
half-time
too.
Пора
спать,
сверхурочно,
в
перерыве
тоже.
But
they
just
can't
hold
a
candle
to
my
suppertime!
Но
они
просто
не
могут
сравниться
с
моим
ужином!
Ohhh
yeahhh!
Оооо,
дааааа!
Hello
home
listeners.
how
are
ya?
Здравствуйте,
домашние
слушатели.
как
ты?
B-r-r-ring
on
the
hamburger,
bring
on
the
bun
Б-р-р-колечко
на
гамбургере,
подай
булочку
Pappy's
little
puppy
loves
everyone,
Маленький
щенок
Паппи
любит
всех,
'Cause
it's
supper
Потому
что
это
ужин
Supper
supper
supper
Ужин,
ужин,
ужин
Super
pepper
upper
Верх
из
супер
перца
Super
duper
suppertime
Супер-пупер
время
ужина
Suppertime!
Whoo!
Время
ужина!
Ууу!
Suppertime!
Whoo!
Yeah!
Время
ужина!
Ууу!
Да!
Suppertime!
Bring
on
the
meat!
Время
ужина!
Подавайте
мясо!
Suppertime!
It's
time
to
eat.
Время
ужина!
Пришло
время
поесть.
Suppertime!
Ohhhhhhhhhhhhhh
Время
ужина!
Ohhhhhhhhhhhhhh
Suppertime!
hhhhhhhhhhhhhhh
Время
ужина!
хххххххххххххх
Suppertime!
hhhhhhhhhhhhhhh
Время
ужина!
хххххххххххххх
Suppertime!
hhhhhhhhhhhhhhh!
Suppertime!
Время
ужина!
хххххххххххххх!
Время
ужина!
Suppertime!
Oh,
yeah!
Время
ужина!
О,
да!
Suppertime!
Bring
on
the
food.
Время
ужина!
Принеси
еду.
Suppertime!
Bring
on,
bring
on
the
hamburger,
Время
ужина!
Давай,
давай
гамбургер,
Suppertime!
Bring
on,
bring
me
some
hot
dogs,
Время
ужина!
Давай,
принеси
мне
несколько
хот-догов,
Suppertime!
Bring
on,
bring
on
the
doctor!
Время
ужина!
Давайте,
давайте
доктора!
Bring
on
bring
on
Давай,
давай,
давай
Gimme
food,
gimme
water,
gimme
somethin'
to
chew,
Дай
мне
еды,
дай
мне
воды,
дай
мне
что-нибудь
пожевать.,
Gimme
food,
gimme
water,
gimme
somethin'
to
do.
Дай
мне
еды,
дай
мне
воды,
дай
мне
что-нибудь
сделать.
Charlie
Brown:
NOW
CUT
THAT
OUT!
Now
why
can't
you
eat
your
meal
quietly
and
calmly
like
a
normal
dog?
Чарли
Браун:
А
ТЕПЕРЬ
ПРЕКРАТИ
ЭТО!
Теперь,
почему
ты
не
можешь
есть
свою
еду
тихо
и
невозмутимо,
как
обычная
собака?
Snoopy:
So
what's
wrong
with
making
mealtime
a
joyous
occasion?
Снупи:
Так
что
плохого
в
том,
чтобы
превратить
время
приема
пищи
в
радостное
событие?
Supper,
supper,
Ужин,
ужин,
Suppertime!!!
Время
ужина!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira F Stanphill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.