Anthony Callea feat. Melbourne Symphony Orchestra - End of the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthony Callea feat. Melbourne Symphony Orchestra - End of the Road




End of the Road
Конец пути
Although we′ve come
Хотя мы и пришли
To the end of the road
К концу пути,
Still I can't let go
Я все еще не могу отпустить.
It′s unnatural
Это противоестественно.
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
Я принадлежу тебе.
We belong together
Мы принадлежим друг другу,
And you know that I am right
И ты знаешь, что я прав.
Why do you play with my heart?
Зачем ты играешь с моим сердцем?
Why do you play with my mind?
Зачем ты играешь с моим разумом?
Said we'd be forever
Мы говорили, что будем вместе навсегда,
Said it'd never die
Говорили, что это никогда не умрет.
How could you love me and leave me and never
Как ты могла любить меня и оставить,
Say goodbye?
Даже не попрощавшись?
When I can′t sleep at night
Когда я не могу спать по ночам,
Without holding you tight
Не обнимая тебя крепко,
Girl, each time I try I just break down and cry
Девушка, каждый раз, когда я пытаюсь, я просто ломаюсь и плачу.
Pain in my head
Боль в моей голове.
Oh, I′d rather be dead
О, я лучше бы умер.
Spinning around and around
Кружусь и кружусь.
Although we've come
Хотя мы и пришли
To the end of the road
К концу пути,
Still I can′t let go
Я все еще не могу отпустить.
It's unnatural
Это противоестественно.
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
Я принадлежу тебе.
Although we′ve come
Хотя мы и пришли
To the end of the road
К концу пути,
Still I can't let go
Я все еще не могу отпустить.
It′s unnatural
Это противоестественно.
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
Я принадлежу тебе.
Girl, I know you really love me
Девушка, я знаю, ты действительно любишь меня,
You just don't realize
Ты просто не понимаешь.
You've never been there before
Ты никогда не была в такой ситуации раньше.
It′s only
Это всего лишь
Your first time
Твой первый раз.
Maybe I′ll forgive you
Может быть, я прощу тебя,
Maybe you'll try
Может быть, ты попробуешь.
We should be happy together forever
Мы должны быть счастливы вместе навсегда,
You and I
Ты и я.
Will you love me again
Полюбишь ли ты меня снова,
Like you loved me before
Как любила раньше?
This time I want you to love me much more
На этот раз я хочу, чтобы ты любила меня гораздо сильнее.
This time instead
В этот раз просто приди ко мне в постель
Just come to my bed
И, детка, просто не отпускай меня.
And baby just don′t let me go
И, детка, просто не отпускай меня.
Although we've come
Хотя мы и пришли
To the end of the road
К концу пути,
Still I can′t let go
Я все еще не могу отпустить.
It's unnatural
Это противоестественно.
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
Я принадлежу тебе.
Although we′ve come
Хотя мы и пришли
To the end of the road
К концу пути,
Still I can't let go
Я все еще не могу отпустить.
It's unnatural
Это противоестественно.
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
Я принадлежу тебе.
I′m so lonely (Lonely)
Мне так одиноко (Одиноко)
I′m so lonely (Lonely)
Мне так одиноко (Одиноко)
This time instead just come to my bed
В этот раз просто приди ко мне в постель
And baby just don't let me go
И, детка, просто не отпускай меня.
Although we′ve come
Хотя мы и пришли
To the end of the road
К концу пути,
Still I can't let go
Я все еще не могу отпустить.
It′s unnatural
Это противоестественно.
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
Я принадлежу тебе.
Although we've come
Хотя мы и пришли
To the end of the road
К концу пути,
Still I can′t let go
Я все еще не могу отпустить.
It's unnatural
Это противоестественно.
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
Я принадлежу тебе.
Although we've come
Хотя мы и пришли
To the end of the road
К концу пути,
Still I can′t let go
Я все еще не могу отпустить.
It′s unnatural
Это противоестественно.
You belong to me
Ты принадлежишь мне,
I belong to you
Я принадлежу тебе.





Writer(s): Kenneth Edmonds, Antonio Reid, Daryl Simmons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.