Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
puedo
aguantar
más
tengo
que
confesártelo
Ich
kann
es
nicht
mehr
aushalten,
ich
muss
es
dir
gestehen.
Ya
no
puedo
resistir
este
castigo
Ich
kann
diese
Strafe
nicht
mehr
ertragen.
Pero
tengo
que
decirte
la
verdad
Aber
ich
muss
dir
die
Wahrheit
sagen.
No
puedo
más,
no
puedo
mas
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
kann
nicht
mehr.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Me
gustas
más
que
nunca,
no
puedo
ocultarlo
Du
gefällst
mir
mehr
als
je
zuvor,
ich
kann
es
nicht
verbergen.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Quisiera
que
esta
misma
noche
Ich
wünschte,
dass
du
mir
heute
Nacht
Bajo
las
estrellas
me
entregues
tu
ser
unter
den
Sternen
dein
Wesen
hingibst.
Para
saciar
esta
sed
de
amor
Um
diesen
Durst
nach
Liebe
zu
stillen.
Nada
tenemos
que
hablar,
no
hacen
falta
palabras
Wir
müssen
nicht
reden,
Worte
sind
unnötig.
Solo
tiene
que
entrar
tu
boca
a
la
mía
Dein
Mund
muss
nur
meinen
berühren.
Y
al
besarme
yo
sé
bien
que
dirás
Und
wenn
du
mich
küsst,
weiß
ich
genau,
dass
du
sagen
wirst:
No
puedo
más,
no
puedo
mas
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
kann
nicht
mehr.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Me
gustas
más
que
nunca,
no
puedo
ocultarlo
Du
gefällst
mir
mehr
als
je
zuvor,
ich
kann
es
nicht
verbergen.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Quisiera
que
esta
misma
noche
Ich
wünschte,
dass
du
mir
heute
Nacht
Bajo
las
estrellas
me
entregues
tu
ser
unter
den
Sternen
dein
Wesen
hingibst.
Para
saciar
esta
sed
de
amor
Um
diesen
Durst
nach
Liebe
zu
stillen.
¡Ay
como
me
gustas!
Ach,
wie
sehr
du
mir
gefällst!
¡No
puedo
ocultarlo
mami!
Ich
kann
es
nicht
verbergen,
Mami!
¡Chiquilla!
Kleines
Mädchen!
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Este
sentir
me
tiene
loco
corazón
Dieses
Gefühl
macht
mich
verrückt,
mein
Herz.
Y
no
puedo
ocultarlo
Und
ich
kann
es
nicht
verbergen.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Se
que
contigo
la
vida
cambiaria
Ich
weiß,
dass
sich
mit
dir
das
Leben
ändern
würde.
Todo
sería
alegría,
alegría,
alegría
Alles
wäre
Freude,
Freude,
Freude.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Como
me
gustas
Wie
sehr
du
mir
gefällst.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Ya
que
me
gustas
tanto
Da
du
mir
so
sehr
gefällst,
Oye
mamita,
pero
tanto
y
tu
amor
me
esta
matando
Hör
zu,
meine
Süße,
aber
so
sehr,
und
deine
Liebe
bringt
mich
um.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Pase
lo
que
pase,
venga
lo
que
venga
Was
auch
passiert,
was
auch
kommt,
Digan
lo
que
digan,
me
seguirás
gustando
was
auch
immer
sie
sagen,
du
wirst
mir
weiterhin
gefallen.
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
¡Me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Nada
tenemos
que
hablar
Wir
müssen
nicht
reden.
Solo
tenemos
que
actuar
Wir
müssen
nur
handeln.
Para
este
amor
de
sed
saciar
Um
diesen
Liebesdurst
zu
stillen.
¡Me
gustas!
¡me
gustas!
¡me
gustas!
¡me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
¡Ay
como
me
gustas!
Ach,
wie
sehr
du
mir
gefällst!
Perdona,
pero
no
puedo
aguantar
mas
Entschuldige,
aber
ich
kann
nicht
mehr
warten.
Me
tengo
que
confesar
Ich
muss
es
gestehen.
¡Me
gustas!
¡me
gustas!
¡me
gustas!
¡me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
¡Ay
como
me
gustas!
Ach,
wie
sehr
du
mir
gefällst!
A
mí
a
mí
a
mí,
me
gusta
ser
tu
hombre
Mir,
mir,
mir
gefällt
es,
dein
Mann
zu
sein.
¿A
ti,
te
gustaría
ser
mi
mujer?
Würde
es
dir
gefallen,
meine
Frau
zu
sein?
¡Me
gustas!
¡me
gustas!
¡me
gustas!
¡me
gustas!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
Du
gefällst
mir!
¡Ay
como
me
gustas!
Ach,
wie
sehr
du
mir
gefällst!
Un
hogar,
una
familia
contigo
es
lo
que
quiero
Ein
Zuhause,
eine
Familie
mit
dir,
das
ist,
was
ich
will.
¡Y
después!,
muchos
nenes
Und
danach!
Viele
Kinder.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John William Upegui Tavera
Album
1
date de sortie
20-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.