Anthony Cruz - Nunca Te Falle - traduction des paroles en allemand

Nunca Te Falle - Anthony Cruztraduction en allemand




Nunca Te Falle
Ich habe dich nie im Stich gelassen
Un mal entendido, fustro lo nuestro
Ein Missverständnis hat unsere Beziehung zerstört
No me escuchaste, no me creiste
Du hast mir nicht zugehört, du hast mir nicht geglaubt
Pero tu nunca, nunca te fuiste permaneciste
Aber du bist nie, niemals gegangen, du bist geblieben
Aqui conmigo
Hier bei mir
Y desafiando al mundo entero vivo yo
Und die ganze Welt herausfordernd lebe ich
Para borrar esas heridas del amor
Um diese Wunden der Liebe zu heilen
Para salvar tu corazon con la mirada
Um dein Herz mit meinem Blick zu retten
Y que mis huellas nunca las borre otro amor
Und dass meine Spuren niemals von einer anderen Liebe ausgelöscht werden
Porque tu si si si si mi amor,
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe,
Solo tu si si si si mi amor
Nur du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia solo mia
Du gehörst mir, nur mir
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Solo tu si si si si mi amor
Nur du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia solo mia
Du gehörst mir, nur mir
Mia mia
Mir, mir
Y cabalgando en una nube de ilusiones
Und reitend auf einer Wolke der Illusionen
Y tu recuerdo se apodera de mi ser
Und deine Erinnerung ergreift mein ganzes Sein
Cuando la brisa jugueteaba con tu pelo
Als die Brise mit deinem Haar spielte
Y tu refugio era yo era mi piel
Und deine Zuflucht war ich, war meine Haut
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Solo tu si si si si mi amor
Nur du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia solo mia
Du gehörst mir, nur mir
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Solo tu si si si si mi amor
Nur du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia solo mia
Du gehörst mir, nur mir
Mia mia
Mir, mir
Te equivocaste amor te equivocaste
Du hast dich geirrt, Liebe, du hast dich geirrt
No soy culpable nunca te falle
Ich bin nicht schuldig, ich habe dich nie im Stich gelassen
Te equivocaste amor te equivocaste
Du hast dich geirrt, Liebe, du hast dich geirrt
No soy culpable nunca te falle
Ich bin nicht schuldig, ich habe dich nie im Stich gelassen
No te falle mi amor
Ich habe dich nicht im Stich gelassen, meine Liebe
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Es que tu si si si si mi amor
Denn eben du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia
Du gehörst mir
Nunca te falle, no me escuchaste
Ich habe dich nie im Stich gelassen, du hast mir nicht zugehört
Te equivocaste mi vida
Du hast dich geirrt, mein Leben
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Es que tu si si si si mi amor
Denn eben du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia
Du gehörst mir
Un mal entendido, te digo fustro lo nuestro
Ein Missverständnis, sage ich dir, hat unsere Beziehung zerstört
Porque tu si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, meine Liebe
Es que tu si si si si mi amor
Denn eben du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia
Du gehörst mir
Y a pesar de todo permanece conmigo
Und trotz allem bleibst du bei mir
En mi mente y mi corazon
In meinem Kopf und meinem Herzen
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Es que tu si si si si mi amor
Denn eben du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia
Du gehörst mir
No puedo olvidarte, no puedo alejarme
Ich kann dich nicht vergessen, ich kann mich nicht entfernen
De tu corazon
Von deinem Herzen
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Es que tu si si si si mi amor
Denn eben du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia
Du gehörst mir
Sonando que te tengo a mi lado
Träumend, dass ich dich an meiner Seite habe
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Es que tu si si si si mi amor
Denn eben du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia, eres mia, solo mia, no es pura ilusion
Du gehörst mir, du gehörst mir, nur mir, es ist keine reine Illusion
Porque tu si si si si mi amor
Denn du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Es que tu si si si si mi amor
Denn eben du, ja, ja, ja, ja, meine Liebe
Eres mia, desafiando el mundo entero, si si si si mi amor
Du gehörst mir, die ganze Welt herausfordernd, ja, ja, ja, ja, meine Liebe





Writer(s): Elizabeth, Elizabeth Ibarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.