Anthony Cruz - Sin Ti - traduction des paroles en allemand

Sin Ti - Anthony Cruztraduction en allemand




Sin Ti
Ohne Dich
Cuando estoy a tu lado no se controlar lo que siento
Wenn ich an deiner Seite bin, kann ich nicht kontrollieren, was ich fühle
Al momento que calmas despiertas mil cosas por dentro
In dem Moment, in dem du mich beruhigst, erweckst du tausend Dinge in mir
Cuando estoy a tu lado quisiera perderme contigo con un simple beso
Wenn ich an deiner Seite bin, möchte ich mich mit dir verlieren, mit einem einfachen Kuss
En algo prohibido, deslumbraste mi alma con solo mirarme un momento
In etwas Verbotenem, du hast meine Seele geblendet, indem du mich nur einen Moment angesehen hast
Yo sentí que te amaba y me domino el sentimiento solo tu has
Ich fühlte, dass ich dich liebte, und das Gefühl überwältigte mich, nur du hast es
Conseguido llenar ese Punto preciso
geschafft, diesen genauen Punkt zu füllen
Sensual vulnerable te has vuelto mi vicio.
Sinnlich, verletzlich, du bist meine Sucht geworden.
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste así
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich so daran gewöhnt
En mi piel has dejado mi huella te adueñaste de mi
Auf meiner Haut hast du deine Spur hinterlassen, du hast dich meiner bemächtigt
Yo no se vivir sin ti,
Ich kann nicht leben ohne dich,
Tu lograste descubrir esa llama que enciende mi overa
Du hast es geschafft, diese Flamme zu entdecken, die meine Glut entzündet
La pasión que vive en mi, como un deseo prohibido penetraste poco a
Die Leidenschaft, die in mir lebt, wie ein verbotenes Verlangen, bist du nach und nach
Poco todos mis sentidos
in all meine Sinne eingedrungen
Desnudaste mi alma con solo mirarme un momento
Du hast meine Seele entblößt, indem du mich nur einen Moment angesehen hast
Presentí que te amaba y me domino el sentimiento
Ich ahnte, dass ich dich liebte, und das Gefühl überwältigte mich
Solo tu has conseguido llenar ese Punto preciso sensual
Nur du hast es geschafft, diesen genauen Punkt zu füllen, sinnlich
Vulnerable te has vuelto mi vicio.
Verletzlich, du bist meine Sucht geworden.
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste así
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich so daran gewöhnt
En mi piel has dejado mi huella te adueñaste de mi
Auf meiner Haut hast du deine Spur hinterlassen, du hast dich meiner bemächtigt
Yo no se vivir sin ti,
Ich kann nicht leben ohne dich,
Tu lograste descubrir esa llama que enciende mi overa
Du hast es geschafft, diese Flamme zu entdecken, die meine Glut entzündet
La pasión que vive en mi, como un deseo prohibido penetraste poco a
Die Leidenschaft, die in mir lebt, wie ein verbotenes Verlangen, bist du nach und nach
Poco todos mis sentidos
in all meine Sinne eingedrungen
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste a ti
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich an dich gewöhnt
(Algo en mi se crece en ti y pude descubrir que ahora soy feliz)
(Etwas in mir wächst in dir, und ich konnte entdecken, dass ich jetzt glücklich bin)
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste a ti
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich an dich gewöhnt
(Tu lograste descubrir esa llama que enciende mi overa
(Du hast es geschafft, diese Flamme zu entdecken, die meine Glut entzündet
La pasión que vive en mi)
Die Leidenschaft, die in mir lebt)
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste a ti
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich an dich gewöhnt
(Son tus besos tus caricias tu ternura lo que me hace feliz)
(Es sind deine Küsse, deine Liebkosungen, deine Zärtlichkeit, die mich glücklich machen)
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste a ti
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich an dich gewöhnt
(Te necesito a cada momento por que
(Ich brauche dich jeden Moment, weil
No se controlar lo que siento sin ti)
ich nicht kontrollieren kann, was ich fühle, ohne dich)
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste a ti
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich an dich gewöhnt
(Como un deseo prohibido penetraste poco a
(Wie ein verbotenes Verlangen, bist du nach und nach
Poco todos mis sentidos)
in all meine Sinne eingedrungen)
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste a ti
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich an dich gewöhnt
(Tu forma de ser tu forma de hablar sera tu forma de besar
(Deine Art zu sein, deine Art zu sprechen, es wird deine Art zu küssen sein,
Lo que me enloquece a mi).
die mich verrückt macht).
Yo no se vivir sin ti, tu me acostumbraste a ti
Ich kann nicht leben ohne dich, du hast mich an dich gewöhnt
(Y no dejas de sorprenderme con esa
(Und du hörst nicht auf, mich mit dieser
Forma de quererme te adueñaste de mi)
Art, mich zu lieben, zu überraschen, du hast dich meiner bemächtigt)
Como un deseo prohibido penetraste poco a
Wie ein verbotenes Verlangen, bist du nach und nach
Poco todos mis sentidos... yo no se vivir sin ti.
in all meine Sinne eingedrungen... Ich kann nicht leben ohne dich.





Writer(s): Manny Benito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.