Paroles et traduction Anthony David - Backstreet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
air
is
still,
the
heat
is
rising
Воздух
застыл,
жара
нарастает,
Summer
time's
on
the
horizon
Лето
уж
на
горизонте
маячит.
Little
girl
with
a
baby
crying
Девушка
с
ребенком
на
руках
рыдает,
'Cause
she's
got
no
food
to
eat
Есть
им
нечего,
малыш
кричит.
And
it
ain't
that
nobody's
listening
И
дело
не
в
том,
что
никто
не
слышит,
And
it
ain't
that
nobody
cared
И
не
в
том,
что
всем
наплевать.
It's
just
that
everybody's
busy
Просто
все
заняты
своими
делами,
Looking
out
for
what
is
theirs
Каждый
лишь
о
себе
хочет
знать.
I'm
a
hustler
on
the
corner
Я
толкаюсь
на
углу,
как
барыга,
Making
very
little
money
Зарабатывая
гроши,
But
down
the
block
on
the
other
corner
А
вон
там,
на
другом
углу,
другой,
This
nigger's
down
there
getting
paid
Гребет
деньги
лопатой,
смотри!
What's
he
doing
that
I
ain't
doing?
Чем
он
занимается,
что
я
не
делаю?
He
got
clothes
and
fancy
things
У
него
шмотки,
дорогие
вещи,
Big
old
car
and
pretty
women
Огромная
тачка
и
красотки
вечно,
Watch
what
jealousy
and
envy
brings
Вот
к
чему
зависть
и
ревность
приводят,
знаешь,
милая.
On
the
backstreet,
that's
where
I
live
На
задворках,
вот
где
я
живу,
On
the
backstreets,
there
ain't
nothing
positive
На
задворках,
здесь
нет
ничего
хорошего.
Now
up
the
block
comes
my
man,
Cee
Lo
Вдруг
навстречу
идет
мой
кореш,
Си
Ло,
Say
what's
happening,
how
you
feel?
Спрашивает:
"Как
дела,
брат?"
He
don't
care
about
no
[Incomprehensible]
Ему
плевать
на
всю
эту
[Неразборчиво],
'Cause
he's
known
to
keep
it
real
Он
всегда
говорит
все
как
есть,
вот
так.
Peep
what's
happening
down
the
block?
"Видел,
что
творится
на
том
углу?"
Yo
hood
is
down,
you're
taking
mine
"Твой
район
в
упадке,
а
мой
процветает."
Cee
Lo
knows
about
his
business
Си
Ло
знает
свое
дело,
So
he
runs
it
down
one
time
И
он
мне
все
объясняет.
He
get
keys
straight
from
Miami
"Я
беру
товар
прямо
из
Майами,
Hooks
it
up
and
sells
it
cheap
Договариваюсь
и
продаю
дешево."
You
ain't
getting
nothing
but
old
from
Sally
"У
Салли
ты
берешь
только
старье,
So
your
prices
are
too
steep
Поэтому
твои
цены
слишком
высоки."
But
I
got
just
the
thing
you
need,
son
"Но
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
сынок,
If
you
really
wanna
win
Если
ты
действительно
хочешь
выиграть."
Sunlight
sparkles
on
his
gold
fronts
Солнечный
свет
блестит
на
его
золотых
зубах,
As
he
makes
this
evil
grin
Когда
он
злобно
ухмыляется,
вот
так.
Take
a
walk
on
down
to
my
crib
"Загляни
ко
мне
домой,
And
let
me
show
you
something
new
И
я
покажу
тебе
кое-что
новенькое."
Now
I
got
loads
of
guns
and
ammo
У
меня
куча
стволов
и
патронов,
That
I
bought
from
this
white
dude
Которые
я
купил
у
одного
белого
чувака.
You
could
tell
that
I
was
down
Он
сразу
понял,
что
я
в
отчаянии,
That
I
was
just
the
man
to
see
Что
я
тот
самый
человек,
которого
ему
нужно
увидеть.
And
he
funded
me
and
leased
the
cheese
with
Он
дал
мне
денег
и
снабдил
артиллерией
Of
artillery
on
the
backstreet
Прямо
здесь,
на
задворках.
That's
where
I
live
on
the
backstreet,
yeah
Вот
где
я
живу,
на
задворках,
да,
There
ain't
nothing
positive
Здесь
нет
ничего
хорошего.
Now
in
his
bedroom,
it's
amazing
В
его
спальне
просто
невероятно,
He
got
guns
of
every
kind
У
него
есть
пушки
всех
видов.
He
lights
a
plant
and
we
start
blazing
Он
закуривает
косяк,
и
мы
начинаем
курить,
Then
I
picked
the
one
that
shined
Потом
я
выбрал
ту,
что
блестела.
It's
an
old
school
Calico
Это
старый
добрый
"Калико",
Semi
auto
dark
as
night
Полуавтомат,
темный
как
ночь.
It's
just
the
thing
I
need
Это
как
раз
то,
что
мне
нужно,
To
make
my
situation
tight
Чтобы
исправить
свое
положение.
So
he
shows
me
how
to
load
it
Он
показывает
мне,
как
ее
заряжать,
Since
I
don't
know
what
to
do
Так
как
я
не
знаю,
что
делать.
Aims
toward
the
wall
and
it
exploded
Целит
в
стену,
и
она
выстреливает,
Through
this
poster
of
Ice
Cube
Пробивая
плакат
с
Айс
Кьюбом.
It
brought
so
much
devastation
Это
произвело
такое
разрушение,
That
it's
obvious
to
me
Что
мне
стало
очевидно:
That
is
just
the
thing
Это
именно
то,
что
нужно,
To
separate
your
soul
from
your
body
Чтобы
отделить
твою
душу
от
тела.
On
the
backstreet,
that's
where
I
live
На
задворках,
вот
где
я
живу,
On
the
backstreet,
yeah,
there
ain't
nothing
positive
На
задворках,
да,
здесь
нет
ничего
хорошего.
I
went
home
and
started
planning
Я
пошел
домой
и
начал
планировать,
For
he
might
come
up
at
midnight
Он
может
появиться
в
полночь.
In
the
darkness
catch
him
slipping
В
темноте
застать
его
врасплох,
Take
his
[Incomprehensible]
up,
money
is
life
Забрать
его
[Неразборчиво],
деньги
- это
жизнь.
I'll
just
catch
him
as
he
goes
out
Я
подловлю
его,
когда
он
выйдет
To
his
car
to
make
a
run
К
своей
машине,
чтобы
сделать
ход.
Now
you
can't
front
when
you're
confronted
Ты
не
сможешь
сопротивляться,
With
the
cold
steel
of
a
gun
Когда
перед
тобой
холодная
сталь
пистолета.
Midnight
comes
and
I'm
moving
Наступила
полночь,
и
я
двигаюсь,
On
the
creep
all
dressed
in
black
Крадусь,
весь
одетый
в
черное.
Wearing
a
ski
mask
so
he
won't
know
На
мне
лыжная
маска,
чтобы
он
не
узнал,
Who
just
put
him
on
his
back
Кто
его
уложил.
So
I
hid
behind
the
bushes
Я
спрятался
за
кустами
At
the
people's
house
next
door
У
дома
соседей.
3 shots
rang
out
from
behind
me
Три
выстрела
раздались
позади
меня,
And
my
blood
began
to
pour,
no
И
моя
кровь
начала
литься,
нет!
What?
What
now,
boy?
Что?
Что
теперь,
парень?
Told
you
I
was
gonna
get
you,
boy
Говорил
же
тебе,
что
достану
тебя,
парень.
Thought
you's
gonna
catch
me
sleeping
in
your
dream
Думал,
застанешь
меня
спящим,
как
во
сне.
Do
it
hurt?
Let's
go
Больно?
Поехали.
Everything
happened
in
one
swift
action
Все
произошло
в
одно
мгновение,
Should
I
just
couldn't
believe
Я
просто
не
мог
поверить.
Cee
Lo
told
them
what
was
happening
Си
Ло
рассказал
им,
что
происходит,
I
been
tricked
up
and
deceived
Меня
обманули
и
предали.
And
it
ain't
that
nobody
heard
it
И
дело
не
в
том,
что
никто
не
слышал,
And
it
ain't
that
nobody
cared
И
не
в
том,
что
всем
было
все
равно.
It's
just
that
everybody
was
busy
Просто
все
были
заняты,
Looking
out
for
what
was
theirs
Думали
лишь
о
своем.
[Incomprehensible]
city
said
[Неразборчиво]
город
сказал,
What
they
call
the
M-C-C
Что
они
называют
меня
М-С-С.
Now
I
don't
really
know
what
that
means
Я
не
знаю,
что
это
значит,
But
it's
what
the
cops
called
me
Но
так
меня
назвали
копы.
They
don't
care
what
happens
to
me
Им
все
равно,
что
со
мной
будет,
They
don't
miss
me
on
the
beat
Они
не
скучают
по
мне
на
районе.
All
they
know
is
that
there's
one
less
nigger
Все,
что
они
знают,
это
то,
что
на
одного
ниггера
меньше
Hanging
on
the
backstreet
where
I
used
to
live
На
задворках,
где
я
раньше
жил.
On
the
backstreet,
there
ain't
nothing,
nothing
На
задворках,
здесь
нет
ничего,
ничего.
The
choices
you
make
can
make
or
break
you
Выбор,
который
ты
делаешь,
может
тебя
создать
или
сломать.
The
choices
you
make
can
make
or
break
you
Выбор,
который
ты
делаешь,
может
тебя
создать
или
сломать.
The
choices
you
make
can
make
or
break
you
Выбор,
который
ты
делаешь,
может
тебя
создать
или
сломать.
The
choices
you
make
can
make
or
break
you
Выбор,
который
ты
делаешь,
может
тебя
создать
или
сломать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrington Anthony David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.