Paroles et traduction Anthony David - Better Than
People
that
know
me
Люди,
которые
знают
меня.
Know
I
don't
wear
my
heart
on
my
sleeve
Знай,
что
я
не
ношу
свое
сердце
нараспашку.
But
in
my
music
Но
в
моей
музыке
This
is
the
only
way
that
I
can
reveal
how
I
feel
Это
единственный
способ
показать,
что
я
чувствую.
And
have
control
of
it
И
иметь
контроль
над
этим.
(Believe
it
or
not,
I'm
hurtin')
(Веришь
или
нет,
но
мне
больно)
I've
just
never
been
good
at
dealing
with
things
У
меня
никогда
не
получалось
справляться
с
проблемами.
(And
I
don't
know
for
certain)
(И
я
не
знаю
наверняка)
If
I'm
going
the
right
way
Если
я
иду
правильным
путем
...
(I
put
it
out
in
the
open)
(Я
выставляю
его
на
всеобщее
обозрение)
I'm
so
embarassed,
I'm
so
ashamed
Я
так
смущена,
мне
так
стыдно.
(And
maybe
I
haven't
been
the
person)
(И,
может
быть,
я
не
был
тем
человеком)
I'm
not
the
man
that
you
fell
in
love
with
Я
не
тот
человек,
в
которого
ты
влюбилась.
(You
can
do
better)
(Ты
можешь
сделать
лучше)
(You
can
do
better
than)
(Ты
можешь
сделать
лучше,
чем)
(You
can
do
better
than
me)
(ты
можешь
сделать
лучше,
чем
я)
I'm
not
the
man
that
you
fell
in
love
with
Я
не
тот
человек,
в
которого
ты
влюбилась.
(You
can
do
better)
(Ты
можешь
сделать
лучше)
(You
can
do
better
than)
(Ты
можешь
сделать
лучше,
чем)
(You
can
do
better
than
me)
(ты
можешь
сделать
лучше,
чем
я)
I
really
don't
know
what's
goin'
on
Я
действительно
не
знаю,
что
происходит.
But
I'm
not
satisfied
with
the
price
Но
меня
не
устраивает
цена.
(I'll
never
be
satisfied,
it
must
be
something
inside
my
mind)
(Я
никогда
не
буду
удовлетворен,
должно
быть,
это
что-то
внутри
меня)
Ooh,
I
can
feel
it
slippin'
through
my
fingers
О,
я
чувствую,
как
она
ускользает
сквозь
мои
пальцы.
When
I
finally
found
a
love
everlasting
Когда
я
наконец
нашел
вечную
любовь
(I
become
preoccupied
when
the
real
thing's
standin'
by
my
side)
(Я
становлюсь
озабоченным,
когда
настоящая
вещь
стоит
рядом
со
мной)
Do
you
know
how
painful
it
is
Ты
знаешь
как
это
больно
To
know
just
what's
wrong
and
can't
fix
it?
Знать,
что
не
так
и
что
нельзя
исправить?
(To
know
the
solutions,
still
lack
in
motivation)
(Чтобы
знать
решения,
все
еще
не
хватает
мотивации)
I
don't
really
see
the
need
to
put
you
through
На
самом
деле
я
не
вижу
необходимости
доводить
тебя
до
конца.
The
tragic
don't
apply
to
you
Трагедия
не
относится
к
тебе.
(Now
that
it's
out
in
the
open)
(Теперь,
когда
все
открыто)
I'm
not
the
man
that
you
fell
in
love
with
Я
не
тот
человек,
в
которого
ты
влюбилась.
(You
can
do
better)
(Ты
можешь
сделать
лучше)
(You
can
do
better
than)
(Ты
можешь
сделать
лучше,
чем)
(You
can
do
better
than
me)
(ты
можешь
сделать
лучше,
чем
я)
(Now
that
it's
out
in
the
open)
(Теперь,
когда
все
открыто)
Now
that
it's
out
in
the
open
Теперь,
когда
все
открыто.
(You
can
do
better)
(Ты
можешь
сделать
лучше)
(You
can
do
better
than)
(Ты
можешь
сделать
лучше,
чем)
(You
can
do
better
than
me)
(ты
можешь
сделать
лучше,
чем
я)
(I
still
think
about
you
every
day)
(Я
все
еще
думаю
о
тебе
каждый
день)
And
I
keep
calling
you
but
I
never
know
what
to
say
И
я
продолжаю
звать
тебя,
но
никогда
не
знаю,
что
сказать.
(I
wish
I
could
wipe
that
pain
away)
(Жаль,
что
я
не
могу
стереть
эту
боль)
And
now
what's
done
is
done
Что
сделано,
то
сделано.
And
there's
really
no
time
in
pain
И
на
самом
деле
нет
времени
на
боль.
Messed
it
up
Все
испортил
I
messed
it
up
Я
все
испортил.
Maybe
you
can
forgive
me
and...
Может
быть,
ты
сможешь
простить
меня
и...
(You
can
do
better)
(Ты
можешь
сделать
лучше)
Hope
you
can
still
see
the
(Better...)
Надеюсь,
вы
все
еще
можете
видеть
(лучше...)
(Better
than
me)
(Лучше,
чем
я)
Remember
the
good
things
(You
can
do
better)
Помните
о
хороших
вещах
(вы
можете
сделать
лучше).
See
something
(Better...)
Увидеть
что-то
(лучше...)
Comin'
(Better
than
me)
Иду
(лучше
меня).
I
won't
blame
you
if
do
Я
не
буду
винить
тебя,
если
ты
это
сделаешь.
Couldn't
blame
you
if
you
do
Я
не
могу
винить
тебя,
если
ты
это
сделаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrington Anthony David, Brandon Burch, Omar Ferrer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.