Anthony Hamilton - Pillows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthony Hamilton - Pillows




Pillows
Подушки
It will make you hurt somebody
Это заставит тебя причинить кому-то боль
It will make you walk the line of love and hate
Это заставит тебя ходить по грани любви и ненависти
It will make you up and lose it
Это заставит тебя взлететь и упасть
It will make you feel the shame of just too late
Это заставит тебя почувствовать стыд от того, что слишком поздно
I'm hiding this sorrow with my head to the pillow (pillow)
Я прячу эту печаль, уткнувшись головой в подушку (подушка)
Can't breathe 'cause the pain's so deep
Не могу дышать, потому что боль так глубока
I'm thinking 'bout you in the arms of another (pillow)
Я думаю о тебе в объятиях другого (подушка)
Got me sweating and I just can't sleep
Я весь в поту и просто не могу уснуть
(In this pillow) is where I bury secrets, yeah
этой подушке) я хороню свои секреты, да
(Pillow) oh
(Подушка) о
It will make you hurt somebody
Это заставит тебя причинить кому-то боль
It will make you walk the line of love and hate
Это заставит тебя ходить по грани любви и ненависти
It will make you up and lose it
Это заставит тебя взлететь и упасть
It will make you feel the shame of just too late
Это заставит тебя почувствовать стыд от того, что слишком поздно
Now you're pregnant with his baby (pillow)
Теперь ты беременна от него (подушка)
Heard you're 'bout to get married
Слышал, ты скоро выйдешь замуж
God knows it should've been me
Бог знает, это должен был быть я
And I was sleeping with that woman (pillow)
А я спал с той женщиной (подушка)
And them lies caught up on me
И эта ложь настигла меня
He was there when you're trembling
Он был рядом, когда ты дрожала
(In this pillow) is where I bury secrets, yeah
этой подушке) я хороню свои секреты, да
(Pillow) oh, oh-mm
(Подушка) о, о-мм
It will make you hurt somebody
Это заставит тебя причинить кому-то боль
It will make you walk the line of love and hate
Это заставит тебя ходить по грани любви и ненависти
It will make you up and lose it (lose it, yeah)
Это заставит тебя взлететь и упасть (упасть, да)
It will make you feel the shame of just too late
Это заставит тебя почувствовать стыд от того, что слишком поздно
(Love will make you hurt somebody)
(Любовь заставит тебя причинить кому-то боль)
Love will make you wanna do things, yeah
Любовь заставит тебя хотеть делать вещи, да
(Love will make you hurt somebody)
(Любовь заставит тебя причинить кому-то боль)
Sometimes I have to settle down and think about
Иногда мне приходится успокоиться и подумать о
(Let's go out and hurt somebody) oh, mmm
(Пойдем, причиним кому-нибудь боль) о, ммм
(Hurt somebody) oh-oh
(Причиним кому-нибудь боль) о-о
It will make you hurt somebody (oh, yes it will, yeah)
Это заставит тебя причинить кому-то боль (о, да, заставит, да)
It will make you up and lose it (make you lose your mind, yeah) oh
Это заставит тебя взлететь и упасть (свести тебя с ума, да) о
Yeah (oh, yes it will, yeah)
Да (о, да, заставит, да)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.