Paroles et traduction Anthony James feat. Rocky Angelini - Waistline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
life
gets,
so
damn
confusing
Эта
жизнь
становится
такой
чертовски
запутанной,
And
I
be
moving
and
moving
И
я
двигаюсь
и
двигаюсь,
No
time
for
chilling
and
cruising
I
be
Нет
времени
расслабляться
и
отдыхать,
я...
Klonnys
to
deal
with
the
pain
now
Принимаю
колёса,
чтобы
справиться
с
болью,
Wish
it
wasn't
the
case
now
Хотел
бы
я,
чтобы
это
было
не
так,
But
these
demons
I
face
now
got
me
Но
эти
демоны,
с
которыми
я
сталкиваюсь,
заставляют
меня...
Feeling
more
human
than
ever
Чувствовать
себя
более
человечным,
чем
когда-либо,
And
never
in
these
endeavors
И
никогда
в
этих
начинаниях...
Why
does
it
feel
like
forever,
why
does
it?
Почему
это
кажется
вечностью,
почему?
And
the
times
we
want
to
last
И
те
времена,
которые
мы
хотим,
чтобы
длились,
They
come
and
go
and
they
pass
Они
приходят
и
уходят,
They
come
and
going
too
fast,
they
be
Они
приходят
и
уходят
слишком
быстро.
Just
spinning
my
hamster
wheel
Просто
кручусь
как
белка
в
колесе,
And
running
my
track
and
field
Бегу
по
своей
дорожке,
Swim
in
circles
like
my
name
Malcolm
James
Плаваю
по
кругу,
как
будто
меня
зовут
Малкольм
Джеймс.
Only
time
I
can
slow
down
the
time
Единственный
раз,
когда
я
могу
замедлить
время,
When
your
lips
pressed
on
mine,
and
when
Это
когда
твои
губы
прижаты
к
моим,
и
когда...
When
my
hands
on
your
waistline
Когда
мои
руки
на
твоей
талии,
When
my
hands
on
your
waistline
Когда
мои
руки
на
твоей
талии.
Where
the
hell
you
been?
Где
же
ты
была?
Seldom
do
I
ever
feel
this
way
Редко
я
чувствую
себя
так,
When
I
got
my
hands
up
on
your
waist
Когда
мои
руки
на
твоей
талии.
I
don't
think
that
there's
another
place
Не
думаю,
что
есть
другое
место,
You
and
I
we
meet
in
inner
space
Где
мы
с
тобой
встречаемся
в
каком-то
внутреннем
пространстве.
Outdated
paradigm
replaced
Устаревшая
парадигма
заменена,
This
here
doesn't
feel
like
an
escape
Это
не
кажется
побегом.
Was
wondering
if
maybe
I
can
stay
Интересно,
могу
ли
я
остаться?
Disconnected
worried
about
the
kinks
Отключенный,
обеспокоенный
загонами,
Is
not
I
think
I
ever
have
to
think
Не
думаю,
что
мне
когда-нибудь
придется
думать.
Used
to
have
to
balance
on
the
brink
Раньше
приходилось
балансировать
на
грани,
Heart
and
mind
were
never
in
a
sync
Сердце
и
разум
никогда
не
были
синхронны.
This
situation's
synchronistic
though
Но
эта
ситуация
синхронистична,
No
definitions
undefinable
Нет
определений
неопределимому,
Undertake
the
over
personal
Предпримем
сверхличное,
Until
our
cup
begins
to
overflow
Пока
наша
чаша
не
начнет
переполняться.
When
my
hands
on
your
waistline
Когда
мои
руки
на
твоей
талии,
When
my
hands
on
your
waistline
Когда
мои
руки
на
твоей
талии.
Hands
on
your
waistline
Руки
на
твоей
талии,
Crossing
the
stateline
Пересекаю
границу
штата,
I'm
crossing
your
baseline,
open
Я
пересекаю
твою
черту,
открытую.
Get
off
my
damn
facetime
Убери
свой
FaceTime,
I'm
tired
of
facetime
Я
устал
от
FaceTime,
Need
that
face
to
face
time
I
need
Мне
нужно
это
время
лицом
к
лицу,
мне
нужно...
I'm,
split-life
living
Я
живу
двойной
жизнью,
And
yeah
I
made
the
decision
И
да,
я
принял
решение,
And
yeah
sometimes
I
resist
it
I
do
И
да,
иногда
я
сопротивляюсь
этому.
You're
my
break
from
reality
Ты
- мой
отрыв
от
реальности,
It's
what
you
are
to
me
Вот
что
ты
для
меня
значишь.
I
sit
back
and
I
day
dream
about
when
Я
сижу
сложа
руки
и
мечтаю
о
том
времени,
когда...
When
my
hands
on
your
waistline
Когда
мои
руки
на
твоей
талии,
When
my
hands
on
your
waistline
Когда
мои
руки
на
твоей
талии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.