Paroles et traduction Anthony Kannon - Spotlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight
В центре внимания
Walk
in
the
buildin'
like
bitch
I'm
the
plug
Вхожу
в
здание,
детка,
как
будто
я
главный
What
it
is,
What
it
does
Что
к
чему,
как
оно
Nigga
what's
up
Ну
что,
братан?
Walk
in
the
building
like
bitch
I'm
the
Plug
Вхожу
в
здание,
детка,
как
будто
я
главный
Nigga
what's
up
Ну
что,
братан?
How
does
it
feel
in
the
spotlight
Каково
это
— быть
в
центре
внимания?
Took
'bout
a
year
and
I
got
right
Потребовался
год,
и
я
все
сделал
правильно
I
fuck
up,
its
a
highlight
(Yeah)
Я
облажался,
это
главный
момент
(Да)
Still
ain't
on,
you
are
not
nice
Все
еще
не
на
высоте,
ты
не
крутой
Quick
smoke
break,
get
the
mind
right
(Yeah)
Быстрый
перекур,
приведу
мысли
в
порядок
(Да)
Wrist
on
shine,
what
the
time
like
Запястье
блестит,
сколько
времени?
I
get
the
bag,
and
I'm
out
like
(Yeah)
Я
получаю
деньги
и
сваливаю
(Да)
He
wanna
talk
like
he
tough
right?
Он
хочет
говорить,
как
будто
он
крутой,
да?
I'll
have
to
pull
on
a
op
like
(Yeah)
Мне
придется
разобраться
с
оппонентом
(Да)
How
does
it
feel
in
the
spotlight
Каково
это
— быть
в
центре
внимания?
Took
'bout
a
year
and
I
got
right
Потребовался
год,
и
я
все
сделал
правильно
Niggas
think
that
they
some
pro's
Парни
думают,
что
они
профи
They
ain't
even
did
a
show
yet
Они
еще
даже
не
выступали
Know
I
brought
a
couple
O's
Знаю,
я
принес
пару
унций
Still
got
it
through
the
coat-check
Все
еще
пронес
через
гардероб
What
you
put
up
for
your
whip
Сколько
ты
отдал
за
свою
тачку?
Probably
Spent
that
on
the
smoke
(Yep)
Наверное,
потратил
это
на
травку
(Ага)
Plugged
in
wherever
I
go
На
связи,
где
бы
я
ни
был
Know
I
get
it
for
the
low
Знаю,
я
получаю
это
по
дешевке
Already
had
all
the
bread,
Now
its
the
Yolk
У
меня
уже
были
все
деньги,
теперь
это
желток
Lets
make
a
toast
Давай
выпьем
I
think
he
over
his
head,
He
ain't
come
here
for
the
smoke
Думаю,
он
зазнался,
он
пришел
сюда
не
за
дымом
Not
even
close
Даже
близко
нет
He
getting
bullied
instead,
I
am
not
one
for
the
jokes
Его,
наоборот,
задирают,
я
не
из
тех,
кто
шутит
Unless
you
the
bro's
Если
только
ты
не
братан
You
push
me
over
the
edge...
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
Ты
доводишь
меня
до
предела...
и
мне
некуда
идти
That's
you
and
me
both
Это
касается
нас
обоих
Walk
in
the
Building
like,
Bitch
I'm
the
plug
(Right)
Вхожу
в
здание,
типа,
детка,
я
главный
(Верно)
Can't
walk
around
cuz
they
giving
me
love
Не
могу
ходить
спокойно,
потому
что
они
дарят
мне
любовь
He
all
mad,
Then
nigga
what's
up
Он
весь
злой,
тогда
в
чем
дело,
братан?
Talk
that
shit,
You
ain't
big
as
my
blunts
Говоришь
дерьмо,
ты
не
такой
большой,
как
мои
косяки
No
bullshit,
Wrist
glow
in
the
dark
Без
херни,
запястье
светится
в
темноте
Peep
my
watch
when
I'm
sipping
my
cup
Смотрю
на
часы,
когда
потягиваю
свой
напиток
We
stay
away
from
bitches
like
you
Мы
держимся
подальше
от
таких
сучек,
как
ты
You
tryna
pray
for
niggas
like
us
Ты
пытаешься
молиться
за
таких
ниггеров,
как
мы
Mad
at
your
man
cuz
he
can't
get
a
bag
Злишься
на
своего
мужика,
потому
что
он
не
может
заработать
Made
5 racks,
it
ain't
even
been
a
month
Заработал
5 штук,
не
прошел
и
месяц
Walk
in
the
building
it's
nothing
but
love
Вхожу
в
здание,
там
только
любовь
Took
'bout
a
year
and
I
got
right
Потребовался
год,
и
я
все
сделал
правильно
I
needed
more,
It
was
never
enough
Мне
нужно
было
больше,
этого
всегда
было
недостаточно
Walk
in
the
building
like
bitch
I'm
the
Plug
Вхожу
в
здание,
детка,
как
будто
я
главный
Nigga
what's
up
Ну
что,
братан?
How
does
it
feel
in
the
spotlight
Каково
это
— быть
в
центре
внимания?
Took
'bout
a
year
and
I
got
right
Потребовался
год,
и
я
все
сделал
правильно
I
fuck
up,
its
a
highlight
(Yeah)
Я
облажался,
это
главный
момент
(Да)
Still
ain't
on,
you
are
not
nice
Все
еще
не
на
высоте,
ты
не
крутой
Quick
smoke
break,
get
the
mind
right
(Yeah)
Быстрый
перекур,
приведу
мысли
в
порядок
(Да)
Wrist
on
shine,
what
the
time
like
Запястье
блестит,
сколько
времени?
I
get
the
bag,
and
I'm
out
like
(Yeah)
Я
получаю
деньги
и
сваливаю
(Да)
He
wanna
talk
like
he
tough
right?
Он
хочет
говорить,
как
будто
он
крутой,
да?
I'll
have
to
pull
on
a
op
like
(Yeah)
Мне
придется
разобраться
с
оппонентом
(Да)
How
does
it
feel
in
the
spotlight
Каково
это
— быть
в
центре
внимания?
Took
'bout
a
year
and
I
got
right
Потребовался
год,
и
я
все
сделал
правильно
I
got
the
juice,
I
run
the
town
У
меня
есть
сила,
я
управляю
городом
I'm
making
moves
(Yeah)
Я
делаю
ходы
(Да)
I'm
making
bands,
Check
out
the
shoes
Я
делаю
деньги,
посмотри
на
обувь
Yeezy'd
the
boost
(Yeah)
Yeezy
Boost
(Да)
Big
homie
wanted
smoke
Большой
братан
хотел
дыма
Now
he
beggin'
for
a
truce
Теперь
он
умоляет
о
перемирии
Nigga
thats
not
how
we
do
Братан,
мы
так
не
делаем
Know
I
got
something
for
you
Знаю,
у
меня
кое-что
есть
для
тебя
They
told
me
chill,
I
let
it
spill
in
the
booth
Они
сказали
мне
остыть,
я
выплеснул
все
в
будке
Move
like
I'm
Pablo,
Pockets
on
macho
Двигаюсь
как
Пабло,
карманы
набиты
All
of
the
bills
are
blue
Все
купюры
синие
Too
many
clothes
to
even
wear
Слишком
много
одежды,
чтобы
даже
носить
Funny
part
is
I
don't
care
Самое
смешное,
что
мне
все
равно
Pull
this
out
when
I'm
in
town,
Probably
get
a
couple
stares
Вытащу
это,
когда
буду
в
городе,
вероятно,
привлеку
пару
взглядов
You
the
sad
type,
I'm
the
go
get
the
bag
type
Ты
из
тех,
кто
грустит,
я
из
тех,
кто
идет
за
деньгами
Living
a
fast
life,
Tryna
dip
on
the
dash
lights
Живу
быстро,
пытаюсь
скрыться
от
мигалок
Shoutout
the
squad
cuz
the
pack
tight
Респект
команде,
потому
что
упаковка
плотная
Move
with
the
town
on
my
back
like
Двигаюсь
с
городом
за
спиной,
как
будто
How
does
it
feel
in
the
spotlight?
Каково
это
— быть
в
центре
внимания?
Mad
bright,
Yeah
thats
right
Очень
ярко,
да,
все
верно
Walk
in
the
buildin'
like
bitch
I'm
the
plug
Вхожу
в
здание,
детка,
как
будто
я
главный
What
it
is,
What
it
does
Что
к
чему,
как
оно
Nigga
what's
up
Ну
что,
братан?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.