Anthony Newley - When Your Lover Has Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthony Newley - When Your Lover Has Gone




When Your Lover Has Gone
Когда любимая ушла
What good is the scheming, the planning and dreaming
Какой смысл в замыслах, планах и мечтах,
That comes with each new love affair
Что приходят с каждой новой любовью?
The dreams that we cherish, so often might perish
Мечты, что мы лелеем, так часто могут рушиться,
And leaves you with castles in air
Оставляя лишь воздушные замки.
When you′re alone, who cares for starlit skies
Когда ты одна, какое дело до звездного неба?
When you're alone, the magic moonlight dies
Когда ты одна, волшебный лунный свет меркнет.
At break of dawn, there is no sunrise
На рассвете нет восхода солнца,
When your lover has gone
Когда любимая ушла.
What lonely hours, the evening shadows bring
Какие одинокие часы приносят вечерние тени,
What lonely hours, with memories lingering
Какие одинокие часы с затянувшимися воспоминаниями.
Like faded flowers, life can′t mean anything
Как увядшие цветы, жизнь не может ничего значить,
When your lover has gone
Когда любимая ушла.





Writer(s): Swan Einar Aaron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.