Anthony Newley - Who Can I Turn To? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anthony Newley - Who Can I Turn To?




Who Can I Turn To?
Who Can I Turn To?
¿Quién me hace caso?
Who can I turn to?
¿Y quién se da cuenta?
And who'll understand?
Si mi corazón en su desazón
If my heart in its confusion
Un rumbo no encuentra
Can't find its direction
Si no hay quién me guíe
If I've no one to guide me
Ni a quién me confíe
Nor no one to confide in
Y mi soledad en la oscuridad
And my solitude in darkness
Aún más me atormenta
Seems to grow even stronger
Tal vez llegue el día
I may find someday
En que yo consiga
I can make my way
Salir de mi penas
Out of this maze of sorrow
Romper mis cadenas
Breaking these chains that hold me
Tener alegría
Finding joy tomorrow
Contigo acaso
Perhaps with you, maybe
Pudiera lograrlo
I could achieve it
¿Mas quién me hace caso
But who can I turn to
Si fallas también?
If you, too, should fail me?
Si no hay quién me guíe
If I've no one to guide me
Ni a quién me confíe
Nor no one to confide in
Y mi soledad en la oscuridad
And my solitude in darkness
Aún más me atormenta
Seems to grow even stronger
Tal vez llegue el día
I may find someday
En que yo consiga
I can make my way
Salir de mi penas
Out of this maze of sorrow
Romper mis cadenas
Breaking these chains that hold me
Tener alegría
Finding joy tomorrow
Contigo acaso
Perhaps with you, maybe
Pudiera lograrlo
I could achieve it
¿Mas quién me hace caso
But who can I turn to
Si fallas también?
If you, too, should fail me?





Writer(s): Bricusse Leslie, Newley Anthony George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.