Paroles et traduction Anthony Phillips feat. Genesis, John Mayhew, Michael Rutherford, Peter Gabriel & Tony Banks - The Knife (2004 Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
my
life
is
about
to
begin
Скажи
мне,
что
моя
жизнь
вот-вот
начнется.
Tell
me
that
I
am
a
hero
Скажи
мне,
что
я
герой.
Promise
me
all
of
your
violent
dreams
Обещай
мне
все
свои
жестокие
мечты.
Light
up
your
body
with
anger
Освети
свое
тело
гневом.
Now,
in
this
ugly
world
Теперь,
в
этом
уродливом
мире.
It
is
time
to
destroy
all
this
evil
Пришло
время
уничтожить
все
это
зло.
Now,
when
I
give
the
word
Теперь,
когда
я
даю
слово.
Get
ready
to
fight
for
your
freedom
Приготовься
бороться
за
свою
свободу!
Stand
up
and
fight,
for
you
know
we
are
right
Встань
и
борись,
ведь
ты
знаешь,
что
мы
правы.
We
must
strike
at
the
lies
Мы
должны
нанести
удар
по
лжи.
That
have
spread
like
disease
through
our
minds
Это
распространилось,
как
болезнь,
через
наш
разум.
Soon
we'll
have
power,
every
soldier
will
rest
Скоро
у
нас
будет
власть,
каждый
солдат
отдохнет.
And
we'll
spread
out
our
kindness
И
мы
распространим
нашу
доброту.
To
all
who
our
love
now
deserve
Всем,
кого
наша
любовь
теперь
заслуживает.
Some
of
you
are
going
to
die
-
Некоторые
из
вас
умрут
...
Martyrs
of
course
to
the
freedom
that
I
shall
provide
Мученики,
конечно,
за
свободу,
которую
я
дам.
I'll
give
you
the
names
of
those
you
must
kill
Я
дам
тебе
имена
тех,
кого
ты
должен
убить.
All
must
die
with
their
children
Все
должны
умереть
со
своими
детьми.
Carry
their
heads
to
the
palace
of
old
Несите
их
головы
к
старому
дворцу.
Hang
them
high,
let
the
blood
flow
Повесьте
их
высоко,
пусть
кровь
течет.
Now,
in
this
ugly
world
Теперь,
в
этом
уродливом
мире.
Break
all
the
chains
around
us
Разорвать
все
цепи
вокруг
нас.
Now,
the
crusade
has
begun
Теперь
крестовый
поход
начался.
Give
us
a
land
fit
for
heroes
Дайте
нам
землю,
пригодную
для
героев.
Stand
up
and
fight,
for
you
know
we
are
right
Встань
и
борись,
ведь
ты
знаешь,
что
мы
правы.
We
must
strike
at
the
lies
Мы
должны
нанести
удар
по
лжи.
That
have
spread
like
disease
through
our
minds
Это
распространилось,
как
болезнь,
через
наш
разум.
Soon
we'll
have
power,
every
soldier
will
rest
Скоро
у
нас
будет
власть,
каждый
солдат
отдохнет.
And
we'll
spread
out
our
kindness
И
мы
распространим
нашу
доброту.
To
all
who
our
love
now
deserve
Всем,
кого
наша
любовь
теперь
заслуживает.
Some
of
you
are
going
to
die
-
Некоторые
из
вас
умрут
...
Martyrs
of
course
to
the
freedom
that
I
shall
provide
Мученики,
конечно,
за
свободу,
которую
я
дам.
We
are
only
wanting
freedom
Мы
лишь
хотим
свободы.
We
are
only
wanting
freedom
Мы
лишь
хотим
свободы.
We
are
only
wanting
freedom
Мы
лишь
хотим
свободы.
We
are
only
wanting
freedom
("Freedom,
freedom,
freedom,
freedom...")
Мы
лишь
хотим
свободы
("свободы,
свободы,
свободы,
свободы...")
We
are
only
wanting
freedom
("Things
Мы
всего
лишь
хотим
свободы
("вещи
Are
getting
out
of
control
here
today")
Выходим
из-под
контроля
здесь
сегодня")
We
are
only
wanting
freedom
("OK
men
- fire
over
their
heads!")
Мы
лишь
хотим
свободы
("ОК,
люди
- огонь
над
их
головами!")
We
are
only
wanting
freedom
Мы
лишь
хотим
свободы.
Some
of
you
are
going
to
die
Некоторые
из
вас
умрут.
Martyrs
of
course
to
the
freedom
that
I
shall
provide
Мученики,
конечно,
за
свободу,
которую
я
дам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE RUTHERFORD, TONY BANKS, PETER GABRIEL, ANTHONY PHILLIPS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.