Paroles et traduction Anthony Ramos feat. Lin-Manuel Miranda, Olga Merediz, Jimmy Smits, Daphne Rubin-Vega, Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Corey Hawkins, Gregory Diaz IV & Melissa Barrera - In The Heights
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights
up
on
Washington
Heights,
up
at
the
break
of
day
Огни
зажигаются
над
Вашингтон
Хайтс,
на
рассвете
I
wake
up
and
I
got
this
little
punk
I
gotta
chase
away
Я
просыпаюсь,
и
мне
нужно
прогнать
этого
маленького
панка
Pop
the
grate
at
the
crack
of
dawn
Открываю
решетку
на
рассвете
Sing
while
I
wipe
down
the
awning
Пою,
пока
протираю
тент
Hey
y′all,
good
morning
Эй,
всем
доброе
утро!
Ice
cold
piragua!
Ледяная
пирагуа!
Parcha,
china,
cherry,
strawberry
Маракуйя,
апельсин,
вишня,
клубника
And
just
for
today,
I
got
mamey!
И
только
сегодня,
у
меня
есть
мамей!
Oye,
piragüero,
como
estás?
Oye,
piragüero,
como
estás?
Como
siempre,
Señor
Usnavi
Como
siempre,
Señor
Usnavi
I
am
Usnavi
and
you
prob'ly
never
heard
my
name
Я
Уснави,
и
ты,
наверное,
никогда
не
слышала
моего
имени
Reports
of
my
fame
are
greatly
exaggerated
Слухи
о
моей
славе
сильно
преувеличены
Exacerbated
by
the
fact
that
my
syntax
Усугубляется
тем
фактом,
что
мой
синтаксис
Is
highly
complicated
′cause
I
immigrated
Очень
сложен,
потому
что
я
иммигрировал
From
the
single
greatest
little
place
in
the
Caribbean
Из
самого
лучшего
маленького
места
в
Карибском
бассейне
Dominican
Republic,
I
love
it!
Доминиканская
Республика,
я
люблю
ее!
Jesus,
I'm
jealous
of
it,
and
beyond
that
Боже,
я
ревную
к
ней,
и
кроме
того
Ever
since
my
folks
passed
on,
I
haven't
gone
back
С
тех
пор,
как
мои
родители
умерли,
я
туда
не
возвращался
Goddamn,
I
gotta
get
on
that
Черт
возьми,
мне
нужно
это
сделать
The
milk
has
gone
bad,
hold
up
just
a
second
Молоко
прокисло,
подожди
секунду
Why
is
everything
in
this
fridge
warm
and
tepid?
Почему
все
в
этом
холодильнике
теплое?
I
better
step
it
up
and
fight
the
heat
Мне
лучше
поторопиться
и
бороться
с
жарой
′Cause
I′m
not
makin'
any
profit
if
the
coffee
isn′t
light
and
sweet!
Потому
что
я
не
получу
никакой
прибыли,
если
кофе
не
будет
легким
и
сладким!
Abuela,
my
fridge
broke
Абуэла,
мой
холодильник
сломался
I
got
café
but
not
con
leche
У
меня
есть
кафе,
но
не
кон
лече
Ay
Dios,
try
my
mother's
old
recipe
Ай,
Диос,
попробуй
старый
рецепт
моей
мамы
One
can
of
condensed
milk
Одна
банка
сгущенного
молока
Oh
wait,
your
lottery
ticket
О,
подожди,
твой
лотерейный
билет
Paciencia
y
fe
Paciencia
y
fe
That
was
Abuela,
she′s
not
really
my
abuela
Это
была
Абуэла,
она
не
моя
настоящая
бабушка
But
she
practically
raised
me,
this
corner
is
her
escuela
Но
она
практически
вырастила
меня,
этот
угол
- ее
школа
Now,
you're
prob′ly
thinkin',
"I'm
up
shit′s
creek
Теперь
ты,
наверное,
думаешь:
"Я
в
полной
заднице
I′ve
never
been
north
of
Ninety-Sixth
Street"
Я
никогда
не
была
севернее
96-й
улицы"
Well,
you
must
take
the
A
Train
Что
ж,
ты
должна
сесть
на
поезд
А
Even
farther
than
Harlem
to
northern
Manhattan
and
maintain
Еще
дальше
Гарлема,
до
северного
Манхэттена,
и
доехать
Get
off
at
181st,
and
take
the
escalator
Выйти
на
181-й
и
подняться
по
эскалатору
I
hope
you're
writing
this
down,
I′m
gonna
test
ya
later
Надеюсь,
ты
записываешь,
я
потом
тебя
проверю
I'm
getting
tested,
times
are
tough
on
this
bodega
Меня
проверяет
жизнь,
трудные
времена
для
этой
бодеги
Two
months
ago
somebody
bought
Ortega′s
Два
месяца
назад
кто-то
купил
Ортегу
Our
neighbors
started
packin'
up
and
pickin′
up
Наши
соседи
начали
собираться
и
уезжать
And
ever
since
the
rents
went
up
И
с
тех
пор,
как
арендная
плата
поднялась
It's
gotten
mad
expensive,
but
we
live
with
just
enough
Стало
безумно
дорого,
но
мы
живем,
имея
ровно
столько,
сколько
нужно
In
the
Heights,
I
flip
the
lights
and
start
my
day
В
высотах,
я
включаю
свет
и
начинаю
свой
день
There
are
fights,
and
endless
debts
Здесь
есть
драки,
бесконечные
долги
And
bills
to
pay
И
счета,
которые
нужно
оплачивать
In
the
Heights,
I
can't
survive
without
café
В
высотах
я
не
могу
выжить
без
кофе
I
serve
café
Я
подаю
кофе
′Cause
tonight
seems
like
a
million
years
away
Потому
что
сегодняшняя
ночь
кажется
такой
далекой
En
Washington
En
Washington
Next
up,
ding,
Kevin
Rosario
Следующий,
динь,
Кевин
Росарио
He
runs
the
cab
company,
he
struggles
in
the
barrio
Он
управляет
таксомоторной
компанией,
он
борется
в
баррио
See,
his
daughter
Nina′s
off
at
college,
tuition
is
mad
steep
Видишь
ли,
его
дочь
Нина
учится
в
колледже,
плата
за
обучение
безумно
высокая
So
he
can't
sleep,
everything
he
gets
is
mad
cheap
Поэтому
он
не
может
спать,
все,
что
он
покупает,
безумно
дешево
Good
morning,
Usnavi!
Доброе
утро,
Уснави!
Pan
caliente,
café
con
leche!
Pan
caliente,
café
con
leche!
Put
20
dollars
on
today′s
lottery
Поставь
20
долларов
на
сегодняшнюю
лотерею
Okay,
must
be
a
lucky
day
Хорошо,
должно
быть,
счастливый
день
Oh
my
God,
you're
so
excited
О
боже,
ты
так
взволнован
My
Nina
flew
in
at
3 A.M.
last
night!
Моя
Нина
прилетела
в
3 часа
ночи!
Sweet,
Abuela′s
been
cooking
all
week
Здорово,
Абуэла
готовила
всю
неделю
Compay
when
I
see
you
this
weekend
Compay,
когда
увижу
тебя
в
эти
выходные
Are
we
gonna
eat?
Мы
будем
есть?
So
then
Yesenia
walks
in
the
room
(uh-huh)
Затем
Йесения
входит
в
комнату
(ага)
She
smells
sex
and
cheap
perfume
(uh-oh)
Она
чувствует
запах
секса
и
дешевых
духов
(о-о)
It
smells
like
one
of
those
trees
Пахнет
как
одно
из
тех
деревьев
That
you
hang
from
the
rear
view
Которые
вешают
на
зеркало
заднего
вида
It's
true!
She
screams,
"Who′s
in
there
with
you,
Julio?"
Это
правда!
Она
кричит:
"Кто
там
с
тобой,
Хулио?"
Grabs
a
bat
and
kicks
in
the
door
Хватает
биту
и
выбивает
дверь
He's
in
bed
with
José
from
the
liquor
store!
Он
в
постели
с
Хосе
из
винного
магазина!
(No
me
diga)
(No
me
diga)
The
salon
ladies
Дамы
из
салона
Thanks,
Usnavi!
Спасибо,
Уснави!
Sonny,
you're
late
Сонни,
ты
опоздал
Chillax,
you
know
you
love
me
Расслабься,
ты
же
знаешь,
что
любишь
меня
Me
and
my
cousin
runnin′
Мы
с
кузеном
управляем
Just
another
dime-a-dozen
mom-and-pop
stop-and-shop
Еще
одним
заурядным
семейным
магазинчиком
And,
oh
my
god,
it′s
gotten
too
darn
hot
И,
боже
мой,
стало
слишком
жарко
Like
my
man
Cole
Porter
said
Как
говорил
мой
друг
Коул
Портер
People
come
through
for
a
few
cold
waters
and
Люди
заходят
за
холодной
водой
и
A
lottery
ticket,
just
a
part
of
the
routine
Лотерейным
билетом,
просто
часть
рутины
Everybody's
got
a
job,
everybody′s
got
a
dream
У
каждого
есть
работа,
у
каждого
есть
мечта
They
gossip,
as
I
sip
my
coffee
and
smirk
Они
сплетничают,
пока
я
потягиваю
кофе
и
ухмыляюсь
The
first
stop
as
people
hop
to
work
Первая
остановка
для
людей,
спешащих
на
работу
Bust
it,
I'm
like
Давай,
я
типа
One
dollar,
two
dollars,
one
fifty,
one
sixty-nine
Один
доллар,
два
доллара,
один
пятьдесят,
один
шестьдесят
девять
I
got
it,
you
want
a
box
of
condoms?
What
kind?
Понял,
хочешь
коробку
презервативов?
Каких?
That′s
two
quarters,
two
quarter
waters
Это
два
по
двадцать
пять
центов,
две
бутылки
воды
по
двадцать
пять
центов
The
New
York
Times
Нью-Йорк
Таймс
You
need
a
bag
for
that?
The
tax
is
added
Тебе
нужен
пакет?
Налог
включен
Once
you
get
some
practice
at
it
Как
только
ты
немного
потренируешься
You
do
rapid
mathematics
automatically
Ты
будешь
автоматически
производить
быстрые
математические
вычисления
Sellin'
maxi-pads,
fuzzy
dice
for
taxicabs
and
practically
Продавая
прокладки,
пушистые
кубики
для
такси
и
практически
Everybody′s
stressed,
yes!
Все
напряжены,
да!
But
they
press
through
the
mess
Но
они
пробиваются
сквозь
хаос
Bounce
checks
and
wonder
what's
next
Возвращают
чеки
и
задаются
вопросом,
что
дальше
In
the
Heights,
I
buy
my
coffee
and
I
go
В
высотах
я
покупаю
кофе
и
иду
(I
buy
my
coffee
and
I
go)
(Я
покупаю
кофе
и
иду)
Set
my
sights
on
only
what
I
need
to
know
Сосредотачиваюсь
только
на
том,
что
мне
нужно
знать
(What
I
need
to
know)
(Что
мне
нужно
знать)
In
the
Heights,
money
is
tight
В
высотах
деньги
на
исходе
But
even
so
(even
so)
Но
даже
так
(даже
так)
When
the
lights
go
down
I
blast
my
radio
Когда
гаснет
свет,
я
включаю
радио
You
ain't
got
no
skills
(Benny!)
У
тебя
нет
навыков
(Бенни!)
Yo,
lemme
get
a-
(Milky
Way)
Йо,
дай
мне
(Milky
Way)
Yup,
and
lemme
also
get
a-
(Daily
News)
Ага,
и
дай
мне
еще
(Daily
News)
And
a-
(Post)
and
the
most
important,
my-
И
(Post)
и
самое
главное,
мой-
Boss′s
second
coffee,
one
cream,
five
sugars
Второй
кофе
босса,
одни
сливки,
пять
ложек
сахара
I′m
the
number
one
earner
(what?)
Я
зарабатываю
больше
всех
(что?)
The
fastest
learner
(what?)
Учусь
быстрее
всех
(что?)
My
boss
can't
keep
me
on
the
damn
back
burner
(yes,
he
can)
Мой
босс
не
может
держать
меня
на
заднем
плане
(да,
может)
I′m
makin'
moves,
I′m
makin'
deals,
but
guess
what?
(What?)
Я
делаю
ходы,
я
заключаю
сделки,
но
знаешь
что?
(Что?)
You
still
ain′t
got
no
skills
(hardee-har)
У
тебя
все
еще
нет
навыков
(харди-хар)
Yo,
Vanessa
show
up
yet?
(Shut
up!)
Йо,
Ванесса
уже
появилась?
(Заткнись!)
Hey
little
homie,
don't
get
so
upset
(man)
Эй,
маленький
приятель,
не
расстраивайся
так
(чувак)
Tell
Vanessa
how
you
feel,
buy
the
girl
a
meal
Скажи
Ванессе,
что
ты
чувствуешь,
купи
девушке
поесть
On
the
real,
or
you
ain't
got
no
skills
По-настоящему,
или
у
тебя
нет
навыков
No
no
no,
no-no-no!
Нет,
нет,
нет,
нет-нет-нет!
No,
no-no-no!
Нет,
нет-нет-нет!
No-no-no-no-no-no-no-no,
no-no-no-no-no!
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет!
Mr.
Johnson,
I
got
the
security
deposit
Мистер
Джонсон,
у
меня
есть
залог
It′s
locked
in
a
box
in
the
bottom
of
my
closet
Он
заперт
в
коробке
на
дне
моего
шкафа
It′s
not
reflected
in
my
bank
statement
Это
не
отражено
в
моей
банковской
выписке
But
I've
been
savin′
to
make
a
down
payment
and
pay
rent
Но
я
копил,
чтобы
внести
первый
взнос
и
платить
арендную
плату
No,
no,
I
won't
let
you
down
Нет,
нет,
я
тебя
не
подведу
Yo,
here′s
your
chance,
ask
her
out
right
now!
Йо,
вот
твой
шанс,
пригласи
ее
прямо
сейчас!
I'll
see
you
later,
we
can
look
at
that
lease
Увидимся
позже,
мы
можем
посмотреть
на
этот
договор
аренды
Yo,
do
somethin′,
make
your
move,
don't
freeze!
(Hey!)
Йо,
сделай
что-нибудь,
сделай
свой
ход,
не
застывай!
(Эй!)
You
owe
me
a
bottle
of
cold
champagne
Ты
должен
мне
бутылку
холодного
шампанского
Are
you
moving?
Ты
переезжаешь?
Just
a
little
credit
check
and
I'm
on
that
downtown
train
Всего
лишь
небольшая
проверка
кредитоспособности,
и
я
в
поезде
до
центра
Well,
your
coffee′s
on
the
house
Что
ж,
твой
кофе
за
счет
заведения
Usnavi,
ask
her
out
Уснави,
пригласи
ее
на
свидание
I′ll
see
you
later,
so...
Увидимся
позже,
так
что...
Yo,
smooth
operator,
aw,
damn,
there
she
goes!
Йо,
мастер
пикапа,
о,
черт,
вот
она
и
ушла!
Yo,
bro,
take
five,
take
a
walk
outside
Йо,
бро,
сделай
перерыв,
прогуляйся
You
look
exhausted,
lost,
don't
let
life
slide
Ты
выглядишь
измученным,
потерянным,
не
позволяй
жизни
пройти
мимо
The
whole
hood
is
struggling,
times
is
tight
Весь
район
борется,
времена
трудные
And
you′re
stuck
to
this
corner
like
a
streetlight
И
ты
привязан
к
этому
углу,
как
уличный
фонарь
Yeah,
I'm
a
streetlight,
chokin′
on
the
heat
Да,
я
уличный
фонарь,
задыхаюсь
от
жары
The
world
spins
around
while
I'm
frozen
to
my
seat
Мир
вращается,
пока
я
прикован
к
своему
месту
The
people
that
I
know
all
keep
on
rollin′
down
the
street
Люди,
которых
я
знаю,
продолжают
идти
по
улице
But
every
day
is
different
so
I'm
switchin'
up
the
beat
Но
каждый
день
отличается,
поэтому
я
меняю
ритм
′Cause
my
parents
came
with
nothing,
they
got
a
little
more
Потому
что
мои
родители
приехали
ни
с
чем,
они
добились
немного
большего
And
sure,
we′re
poor,
but
yo,
at
least
we
got
the
store
И
конечно,
мы
бедны,
но,
йо,
по
крайней
мере,
у
нас
есть
магазин
And
it's
all
about
the
legacy
they
left
with
me,
it′s
destiny
И
все
дело
в
наследии,
которое
они
мне
оставили,
это
судьба
And
one
day
I'll
be
on
a
beach
with
Sonny
writing
checks
to
me
И
однажды
я
буду
на
пляже
с
Сонни,
выписывающим
мне
чеки
In
the
Heights,
I
hang
my
flag
up
on
display
В
высотах
я
вывешиваю
свой
флаг
We
came
to
work
and
to
live
and
we
got
a
lot
in
common
Мы
приехали
работать
и
жить,
и
у
нас
много
общего
It
reminds
me
that
I
came
from
miles
away
Это
напоминает
мне,
что
я
приехал
издалека
D.R.,
P.R.,
we
are
not
stoppin′
D.R.,
P.R.,
мы
не
останавливаемся
In
the
Heights,
every
day,
paciencia
y
fe
(ooh)
В
высотах,
каждый
день,
paciencia
y
fe
(ooh)
Until
the
day
we
go
from
poverty
to
stock
options
До
того
дня,
когда
мы
перейдем
от
бедности
к
опционам
на
акции
In
the
Heights,
I've
got
today
В
высотах
у
меня
есть
сегодняшний
день
And
today′s
all
we
got,
so
we
cannot
stop
И
сегодняшний
день
- это
все,
что
у
нас
есть,
поэтому
мы
не
можем
останавливаться
This
is
our
block
Это
наш
квартал
In
the
Heights,
I
hang
my
flag
up
on
display
В
высотах
я
вывешиваю
свой
флаг
Lo
le
lo
le
lo
lai
lai
lo
le!
Lo
le
lo
le
lo
lai
lai
lo
le!
It
reminds
me
that
I
came
from
miles
away
Это
напоминает
мне,
что
я
приехал
издалека
My
family
came
from
miles
away
Моя
семья
приехала
издалека
In
the
Heights,
it
gets
more
expensive
every
day
(every
day)
В
высотах
с
каждым
днем
становится
все
дороже
(с
каждым
днем)
And
tonight
is
so
far
away
И
эта
ночь
так
далека
But
as
for
mañana,
mi
pana,
ya
gotta
just
keep
watchin'
(in
the
Heights)
Но
что
касается
завтра,
mi
pana,
тебе
просто
нужно
продолжать
смотреть
(в
высотах)
You'll
see
the
late
nights,
you′ll
taste
beans
and
rice
(in
the
Heights)
Ты
увидишь
поздние
ночи,
ты
попробуешь
фасоль
и
рис
(в
высотах)
The
syrups
and
shaved
ice,
I
ain′t
gonna
say
it
twice
(in
the
Heights)
Сиропы
и
колотый
лед,
я
не
буду
повторять
дважды
(в
высотах)
Turn
up
the
street
lights
(ah)
Включи
уличные
фонари
(а)
We're
takin′
a
flight
to
a
couple
of
days
Мы
отправляемся
в
полет
на
пару
дней
In
the
life
of
what
it's
like
В
жизнь,
похожую
на
эту
En
Washington
Heights!
En
Washington
Heights!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Lin-manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.