Anthony Ramos feat. Lin-Manuel Miranda, Olga Merediz, Jimmy Smits, Daphne Rubin-Vega, Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Corey Hawkins, Gregory Diaz IV & Melissa Barrera - In The Heights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthony Ramos feat. Lin-Manuel Miranda, Olga Merediz, Jimmy Smits, Daphne Rubin-Vega, Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Corey Hawkins, Gregory Diaz IV & Melissa Barrera - In The Heights




In The Heights
В высотах
Lights up on Washington Heights, up at the break of day
Огни зажигаются над Вашингтон Хайтс, на рассвете
I wake up and I got this little punk I gotta chase away
Я просыпаюсь, и мне нужно прогнать этого маленького панка
Pop the grate at the crack of dawn
Открываю решетку на рассвете
Sing while I wipe down the awning
Пою, пока протираю тент
Hey y′all, good morning
Эй, всем доброе утро!
Ice cold piragua!
Ледяная пирагуа!
Parcha, china, cherry, strawberry
Маракуйя, апельсин, вишня, клубника
And just for today, I got mamey!
И только сегодня, у меня есть мамей!
Oye, piragüero, como estás?
Oye, piragüero, como estás?
Como siempre, Señor Usnavi
Como siempre, Señor Usnavi
I am Usnavi and you prob'ly never heard my name
Я Уснави, и ты, наверное, никогда не слышала моего имени
Reports of my fame are greatly exaggerated
Слухи о моей славе сильно преувеличены
Exacerbated by the fact that my syntax
Усугубляется тем фактом, что мой синтаксис
Is highly complicated ′cause I immigrated
Очень сложен, потому что я иммигрировал
From the single greatest little place in the Caribbean
Из самого лучшего маленького места в Карибском бассейне
Dominican Republic, I love it!
Доминиканская Республика, я люблю ее!
Jesus, I'm jealous of it, and beyond that
Боже, я ревную к ней, и кроме того
Ever since my folks passed on, I haven't gone back
С тех пор, как мои родители умерли, я туда не возвращался
Goddamn, I gotta get on that
Черт возьми, мне нужно это сделать
Fo!
Фо!
The milk has gone bad, hold up just a second
Молоко прокисло, подожди секунду
Why is everything in this fridge warm and tepid?
Почему все в этом холодильнике теплое?
I better step it up and fight the heat
Мне лучше поторопиться и бороться с жарой
′Cause I′m not makin' any profit if the coffee isn′t light and sweet!
Потому что я не получу никакой прибыли, если кофе не будет легким и сладким!
Ooh-ooh
Ох-ох
Abuela, my fridge broke
Абуэла, мой холодильник сломался
I got café but not con leche
У меня есть кафе, но не кон лече
Ay Dios, try my mother's old recipe
Ай, Диос, попробуй старый рецепт моей мамы
One can of condensed milk
Одна банка сгущенного молока
Nice
Отлично
Oh wait, your lottery ticket
О, подожди, твой лотерейный билет
Paciencia y fe
Paciencia y fe
That was Abuela, she′s not really my abuela
Это была Абуэла, она не моя настоящая бабушка
But she practically raised me, this corner is her escuela
Но она практически вырастила меня, этот угол - ее школа
Now, you're prob′ly thinkin', "I'm up shit′s creek
Теперь ты, наверное, думаешь: в полной заднице
I′ve never been north of Ninety-Sixth Street"
Я никогда не была севернее 96-й улицы"
Well, you must take the A Train
Что ж, ты должна сесть на поезд А
Even farther than Harlem to northern Manhattan and maintain
Еще дальше Гарлема, до северного Манхэттена, и доехать
Get off at 181st, and take the escalator
Выйти на 181-й и подняться по эскалатору
I hope you're writing this down, I′m gonna test ya later
Надеюсь, ты записываешь, я потом тебя проверю
I'm getting tested, times are tough on this bodega
Меня проверяет жизнь, трудные времена для этой бодеги
Two months ago somebody bought Ortega′s
Два месяца назад кто-то купил Ортегу
Our neighbors started packin' up and pickin′ up
Наши соседи начали собираться и уезжать
And ever since the rents went up
И с тех пор, как арендная плата поднялась
It's gotten mad expensive, but we live with just enough
Стало безумно дорого, но мы живем, имея ровно столько, сколько нужно
In the Heights, I flip the lights and start my day
В высотах, я включаю свет и начинаю свой день
There are fights, and endless debts
Здесь есть драки, бесконечные долги
And bills to pay
И счета, которые нужно оплачивать
In the Heights, I can't survive without café
В высотах я не могу выжить без кофе
I serve café
Я подаю кофе
′Cause tonight seems like a million years away
Потому что сегодняшняя ночь кажется такой далекой
En Washington
En Washington
Next up, ding, Kevin Rosario
Следующий, динь, Кевин Росарио
He runs the cab company, he struggles in the barrio
Он управляет таксомоторной компанией, он борется в баррио
See, his daughter Nina′s off at college, tuition is mad steep
Видишь ли, его дочь Нина учится в колледже, плата за обучение безумно высокая
So he can't sleep, everything he gets is mad cheap
Поэтому он не может спать, все, что он покупает, безумно дешево
Good morning, Usnavi!
Доброе утро, Уснави!
Pan caliente, café con leche!
Pan caliente, café con leche!
Put 20 dollars on today′s lottery
Поставь 20 долларов на сегодняшнюю лотерею
Okay, must be a lucky day
Хорошо, должно быть, счастливый день
Gotta be
Должно быть
Oh my God, you're so excited
О боже, ты так взволнован
My Nina flew in at 3 A.M. last night!
Моя Нина прилетела в 3 часа ночи!
Sweet, Abuela′s been cooking all week
Здорово, Абуэла готовила всю неделю
Compay when I see you this weekend
Compay, когда увижу тебя в эти выходные
Are we gonna eat?
Мы будем есть?
So then Yesenia walks in the room (uh-huh)
Затем Йесения входит в комнату (ага)
She smells sex and cheap perfume (uh-oh)
Она чувствует запах секса и дешевых духов (о-о)
It smells like one of those trees
Пахнет как одно из тех деревьев
That you hang from the rear view
Которые вешают на зеркало заднего вида
(Ay, no)
(Ай, нет)
It's true! She screams, "Who′s in there with you, Julio?"
Это правда! Она кричит: "Кто там с тобой, Хулио?"
Grabs a bat and kicks in the door
Хватает биту и выбивает дверь
He's in bed with José from the liquor store!
Он в постели с Хосе из винного магазина!
(No me diga)
(No me diga)
The salon ladies
Дамы из салона
Thanks, Usnavi!
Спасибо, Уснави!
Sonny, you're late
Сонни, ты опоздал
Chillax, you know you love me
Расслабься, ты же знаешь, что любишь меня
Me and my cousin runnin′
Мы с кузеном управляем
Just another dime-a-dozen mom-and-pop stop-and-shop
Еще одним заурядным семейным магазинчиком
And, oh my god, it′s gotten too darn hot
И, боже мой, стало слишком жарко
Like my man Cole Porter said
Как говорил мой друг Коул Портер
People come through for a few cold waters and
Люди заходят за холодной водой и
A lottery ticket, just a part of the routine
Лотерейным билетом, просто часть рутины
Everybody's got a job, everybody′s got a dream
У каждого есть работа, у каждого есть мечта
They gossip, as I sip my coffee and smirk
Они сплетничают, пока я потягиваю кофе и ухмыляюсь
The first stop as people hop to work
Первая остановка для людей, спешащих на работу
Bust it, I'm like
Давай, я типа
One dollar, two dollars, one fifty, one sixty-nine
Один доллар, два доллара, один пятьдесят, один шестьдесят девять
I got it, you want a box of condoms? What kind?
Понял, хочешь коробку презервативов? Каких?
That′s two quarters, two quarter waters
Это два по двадцать пять центов, две бутылки воды по двадцать пять центов
The New York Times
Нью-Йорк Таймс
You need a bag for that? The tax is added
Тебе нужен пакет? Налог включен
Once you get some practice at it
Как только ты немного потренируешься
You do rapid mathematics automatically
Ты будешь автоматически производить быстрые математические вычисления
Sellin' maxi-pads, fuzzy dice for taxicabs and practically
Продавая прокладки, пушистые кубики для такси и практически
Everybody′s stressed, yes!
Все напряжены, да!
But they press through the mess
Но они пробиваются сквозь хаос
Bounce checks and wonder what's next
Возвращают чеки и задаются вопросом, что дальше
In the Heights, I buy my coffee and I go
В высотах я покупаю кофе и иду
(I buy my coffee and I go)
покупаю кофе и иду)
Set my sights on only what I need to know
Сосредотачиваюсь только на том, что мне нужно знать
(What I need to know)
(Что мне нужно знать)
In the Heights, money is tight
В высотах деньги на исходе
But even so (even so)
Но даже так (даже так)
When the lights go down I blast my radio
Когда гаснет свет, я включаю радио
You ain't got no skills (Benny!)
У тебя нет навыков (Бенни!)
Yo, lemme get a- (Milky Way)
Йо, дай мне (Milky Way)
Yup, and lemme also get a- (Daily News)
Ага, и дай мне еще (Daily News)
And a- (Post) and the most important, my-
И (Post) и самое главное, мой-
Boss′s second coffee, one cream, five sugars
Второй кофе босса, одни сливки, пять ложек сахара
I′m the number one earner (what?)
Я зарабатываю больше всех (что?)
The fastest learner (what?)
Учусь быстрее всех (что?)
My boss can't keep me on the damn back burner (yes, he can)
Мой босс не может держать меня на заднем плане (да, может)
I′m makin' moves, I′m makin' deals, but guess what? (What?)
Я делаю ходы, я заключаю сделки, но знаешь что? (Что?)
You still ain′t got no skills (hardee-har)
У тебя все еще нет навыков (харди-хар)
Yo, Vanessa show up yet? (Shut up!)
Йо, Ванесса уже появилась? (Заткнись!)
Hey little homie, don't get so upset (man)
Эй, маленький приятель, не расстраивайся так (чувак)
Tell Vanessa how you feel, buy the girl a meal
Скажи Ванессе, что ты чувствуешь, купи девушке поесть
On the real, or you ain't got no skills
По-настоящему, или у тебя нет навыков
No!
Нет!
No no no!
Нет, нет, нет!
No no no, no-no-no!
Нет, нет, нет, нет-нет-нет!
No, no-no-no!
Нет, нет-нет-нет!
No-no-no-no-no-no-no-no, no-no-no-no-no!
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет, нет-нет-нет-нет-нет!
Mr. Johnson, I got the security deposit
Мистер Джонсон, у меня есть залог
It′s locked in a box in the bottom of my closet
Он заперт в коробке на дне моего шкафа
It′s not reflected in my bank statement
Это не отражено в моей банковской выписке
But I've been savin′ to make a down payment and pay rent
Но я копил, чтобы внести первый взнос и платить арендную плату
No, no, I won't let you down
Нет, нет, я тебя не подведу
Yo, here′s your chance, ask her out right now!
Йо, вот твой шанс, пригласи ее прямо сейчас!
I'll see you later, we can look at that lease
Увидимся позже, мы можем посмотреть на этот договор аренды
Yo, do somethin′, make your move, don't freeze! (Hey!)
Йо, сделай что-нибудь, сделай свой ход, не застывай! (Эй!)
You owe me a bottle of cold champagne
Ты должен мне бутылку холодного шампанского
Are you moving?
Ты переезжаешь?
Just a little credit check and I'm on that downtown train
Всего лишь небольшая проверка кредитоспособности, и я в поезде до центра
Well, your coffee′s on the house
Что ж, твой кофе за счет заведения
Okay
Хорошо
Usnavi, ask her out
Уснави, пригласи ее на свидание
No way
Ни за что
I′ll see you later, so...
Увидимся позже, так что...
Yo, smooth operator, aw, damn, there she goes!
Йо, мастер пикапа, о, черт, вот она и ушла!
Yo, bro, take five, take a walk outside
Йо, бро, сделай перерыв, прогуляйся
You look exhausted, lost, don't let life slide
Ты выглядишь измученным, потерянным, не позволяй жизни пройти мимо
The whole hood is struggling, times is tight
Весь район борется, времена трудные
And you′re stuck to this corner like a streetlight
И ты привязан к этому углу, как уличный фонарь
Yeah, I'm a streetlight, chokin′ on the heat
Да, я уличный фонарь, задыхаюсь от жары
The world spins around while I'm frozen to my seat
Мир вращается, пока я прикован к своему месту
The people that I know all keep on rollin′ down the street
Люди, которых я знаю, продолжают идти по улице
But every day is different so I'm switchin' up the beat
Но каждый день отличается, поэтому я меняю ритм
′Cause my parents came with nothing, they got a little more
Потому что мои родители приехали ни с чем, они добились немного большего
And sure, we′re poor, but yo, at least we got the store
И конечно, мы бедны, но, йо, по крайней мере, у нас есть магазин
And it's all about the legacy they left with me, it′s destiny
И все дело в наследии, которое они мне оставили, это судьба
And one day I'll be on a beach with Sonny writing checks to me
И однажды я буду на пляже с Сонни, выписывающим мне чеки
In the Heights, I hang my flag up on display
В высотах я вывешиваю свой флаг
We came to work and to live and we got a lot in common
Мы приехали работать и жить, и у нас много общего
It reminds me that I came from miles away
Это напоминает мне, что я приехал издалека
D.R., P.R., we are not stoppin′
D.R., P.R., мы не останавливаемся
In the Heights, every day, paciencia y fe (ooh)
В высотах, каждый день, paciencia y fe (ooh)
Until the day we go from poverty to stock options
До того дня, когда мы перейдем от бедности к опционам на акции
In the Heights, I've got today
В высотах у меня есть сегодняшний день
And today′s all we got, so we cannot stop
И сегодняшний день - это все, что у нас есть, поэтому мы не можем останавливаться
This is our block
Это наш квартал
In the Heights, I hang my flag up on display
В высотах я вывешиваю свой флаг
Lo le lo le lo lai lai lo le!
Lo le lo le lo lai lai lo le!
It reminds me that I came from miles away
Это напоминает мне, что я приехал издалека
My family came from miles away
Моя семья приехала издалека
In the Heights, it gets more expensive every day (every day)
В высотах с каждым днем становится все дороже каждым днем)
And tonight is so far away
И эта ночь так далека
But as for mañana, mi pana, ya gotta just keep watchin' (in the Heights)
Но что касается завтра, mi pana, тебе просто нужно продолжать смотреть высотах)
You'll see the late nights, you′ll taste beans and rice (in the Heights)
Ты увидишь поздние ночи, ты попробуешь фасоль и рис высотах)
The syrups and shaved ice, I ain′t gonna say it twice (in the Heights)
Сиропы и колотый лед, я не буду повторять дважды высотах)
Turn up the street lights (ah)
Включи уличные фонари (а)
We're takin′ a flight to a couple of days
Мы отправляемся в полет на пару дней
In the life of what it's like
В жизнь, похожую на эту
En Washington Heights!
En Washington Heights!





Writer(s): Miranda Lin-manuel

Anthony Ramos feat. Lin-Manuel Miranda, Olga Merediz, Jimmy Smits, Daphne Rubin-Vega, Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Corey Hawkins, Gregory Diaz IV & Melissa Barrera - In The Heights
Album
In The Heights
date de sortie
23-04-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.