Paroles et traduction Anthony Ramos feat. Leslie Odom, Jr., Lin-Manuel Miranda & Phillipa Soo - Schuyler Defeated
Grandpa's
in
the
paper!
Дедушка
в
газете!
"War
hero
Philip
Schuyler
loses
senate
seat
to
young
upstart
Aaron
Burr"
"Герой
войны
Филип
Шуйлер
теряет
место
в
Сенате
для
молодого
выскочки
Аарона
Берра".
Grandpa
just
lost
his
seat
in
the
senate
Дедушка
только
что
потерял
свое
место
в
Сенате.
Sometimes
that's
how
it
goes
Иногда
так
и
бывает.
Daddy's
gonna
find
out
any
minute
Папочка
узнает
об
этом
в
любую
минуту.
I'm
sure
he
already
knows
Я
уверен,
он
уже
знает.
Further
down
Дальше
вниз.
Further
down
Дальше
вниз.
Let's
meet
the
newest
senator
from
New
York
Давай
встретимся
с
новым
сенатором
из
Нью-Йорка.
Since
when
are
you
a
Democratic-Republican?
С
каких
пор
ты
стал
республиканцем?
Since
being
one
put
me
on
the
up
and
up
again
С
тех
пор,
как
я
один,
я
снова
и
снова
поднимаюсь.
No
one
knows
who
you
are
or
what
you
do
Никто
не
знает,
кто
ты
и
что
ты
делаешь.
They
don't
need
to
know
me
Им
не
нужно
знать
меня.
They
don't
like
you
Ты
им
не
нравишься.
Oh,
Wall
Street
thinks
you're
great
О,
Уолл-Стрит
думает,
что
ты
великолепна.
You'll
always
be
adored
by
the
things
you
create
Тебя
всегда
будут
обожать
вещи,
которые
ты
создаешь.
But
upstate—
Но
за
городом—
—people
think
you're
crooked
-люди
думают,
что
ты
кривая.
Schuyler's
seat
was
up
for
grabs
so
I
took
it
Место
шуйлера
было
для
захватов,
поэтому
я
взял
его.
I've
always
considered
you
a
friend
Я
всегда
считал
тебя
другом.
I
don't
see
why
that
has
to
end
Я
не
понимаю,
почему
это
должно
закончиться.
You
changed
parties
to
run
against
my
father-in-law
Ты
изменил
партии,
чтобы
бороться
против
моего
свекра.
I
changed
parties
to
seize
the
opportunity
I
saw
Я
изменил
партии,
чтобы
воспользоваться
случаем,
который
видел.
I
swear
your
pride
will
be
the
death
of
us
all
Клянусь,
твоя
гордость
будет
смертью
всех
нас.
Beware,
it
goeth
before
the
fall
Берегись,
это
происходит
до
падения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIRANDA LIN-MANUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.