Paroles et traduction Anthony Ramos feat. Margot Bingham - Common Ground
Make
my
way
back
to
common
ground
Вернись
к
общей
земле.
Make
my
way
back
to
common
ground
Вернись
к
общей
земле.
Make
my
way
back
to
common
ground
Вернись
к
общей
земле.
Make
my
way
back
Вернись
назад.
Tell
me
am
I
angry?
Скажи
мне,
я
злюсь?
At
the
picture
in
my
head
На
фотографии
в
моей
голове.
Of
what's
ahead
Что
впереди?
I'm
trying
to
have
patience
Я
пытаюсь
набраться
терпения.
But
my
heart
keeps
on
breakin'
Но
мое
сердце
продолжает
разбиваться.
Cause
I
trust
you
to
protect
Потому
что
я
верю
в
твою
защиту.
But
you
turn
your
back
instead
Но
вместо
этого
ты
поворачиваешься
спиной.
Too
many
times
I
let
you
get
away
with
murder
Слишком
много
раз
я
позволял
тебе
уйти
с
убийством.
How
am
I
to
explain
this
insanity
to
our
future
Как
мне
объяснить
это
безумие
нашему
будущему?
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь.
But
I'm
watching
what
you
do
Но
я
смотрю,
что
ты
делаешь.
And
I'm
calling
you
out
И
я
зову
тебя.
And
I'm
calling
you
out
И
я
зову
тебя.
If
we
pretend
like
we
don't
know
Если
мы
притворимся,
что
не
знаем
...
We
won't
mend
and
we
won't
grow
Мы
не
будем
чинить
и
не
будем
расти.
So
I'm
calling
you
out
Так
что
я
зову
тебя.
And
I'm
reaching
out
И
я
протягиваю
руку
помощи.
To
make
our
way
back
to
common
ground
Чтобы
вернуться
к
общей
земле.
Let's
make
our
way
back
to
common
ground
Давай
вернемся
к
нашей
общей
земле.
Make
our
way
back
to
common
ground
Вернись
к
общей
земле.
Make
our
way
back
Вернись
назад.
You
had
me
thinking
it
was
perfect
Ты
заставила
меня
думать,
что
все
идеально.
Nothing
wrong
Все
в
порядке.
But
now
I
see
I
was
deceived
Но
теперь
я
вижу,
что
меня
обманули.
The
cracks
have
shown
Трещины
проявились.
Couldn't
believe
it
I
perceived
it
was
built
on
truth
Не
мог
поверить,
я
понял,
что
все
было
построено
на
правде.
Uncovered
the
facts
damn
Раскрыл
факты,
черт
возьми.
Let's
see
what
else
you
got
hidin'
Давай
посмотрим,
что
еще
ты
прячешь.
Black
and
white,
black
and
white,
black
and
white
Черно-белый,
черно-белый,
черно-белый
You
cut
out
the
colors
to
paint
a
line
Ты
вырезаешь
цвета,
чтобы
нарисовать
линию.
The
red
on
your
hands
is
hard
to
hide
Красный
цвет
на
твоих
руках
трудно
скрыть.
All
of
a
sudden
you're
colorblind
Внезапно
ты
дальтоник.
Black
and
white,
black
and
white,
black
and
white
Черно-белый,
черно-белый,
черно-белый
Despite
all
the
pictures
of
painted
lies
Несмотря
на
все
картины,
нарисованные
ложью.
I
have
a
dream
that
we
make
it
right
У
меня
есть
мечта,
что
мы
все
исправим.
I
have
a
dream
that
we
make
it
right
У
меня
есть
мечта,
что
мы
все
исправим.
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта.
So
call
it
what
you
want
Так
называй
это,
как
хочешь.
But
I'm
watching
what
you
do
Но
я
смотрю,
что
ты
делаешь.
And
I'm
calling
you
out
И
я
зову
тебя.
I'm
calling
you
out
Я
зову
тебя.
Don't
pretend
like
we
don't
know
Не
притворяйся,
будто
мы
не
знаем.
We
won't
mend
and
we
won't
grow
Мы
не
будем
чинить
и
не
будем
расти.
So
I'm
calling
you
out
Так
что
я
зову
тебя.
And
I'm
reaching
out
И
я
протягиваю
руку
помощи.
To
make
our
way
back
to
common
ground
Чтобы
вернуться
к
общей
земле.
Let's
make
our
way
back
to
common
ground
Давай
вернемся
к
нашей
общей
земле.
I
can't
move
forward
without
you
Я
не
могу
двигаться
вперед
без
тебя.
I
ain't
about
to
leave
our
legacy
to
wither
away
Я
не
собираюсь
оставлять
наше
наследие
увядать.
There's
too
much
at
stake
Слишком
многое
поставлено
на
карту.
I
know
we
can
make
our
way
Я
знаю,
что
мы
можем
сделать
наш
путь.
Too
many
times
I
let
you
get
away
with
murder
Слишком
много
раз
я
позволял
тебе
уйти
с
убийством.
I
refuse
to
explain
this
insanity
to
our
future
Я
отказываюсь
объяснять
это
безумие
нашему
будущему.
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь.
But
I'm
watching
what
you
do
Но
я
смотрю,
что
ты
делаешь.
And
I'm
calling
you
out
И
я
зову
тебя.
And
I'm
calling
you
out
И
я
зову
тебя.
If
we
pretend
like
we
don't
know
Если
мы
притворимся,
что
не
знаем
...
We
won't
mend
and
we
won't
grow
Мы
не
будем
чинить
и
не
будем
расти.
So
I'm
calling
you
out
Так
что
я
зову
тебя.
And
I'm
reaching
out
И
я
протягиваю
руку
помощи.
To
make
our
way
back
to
common
ground
Чтобы
вернуться
к
общей
земле.
Let's
make
our
way
back
to
common
ground
Давай
вернемся
к
нашей
общей
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.