Paroles et traduction Anthony Ramos - Stop
Sometimes
I
wish
my
life
was
like
a
photograph
Иногда
мне
хочется,
чтобы
моя
жизнь
была
похожа
на
фотографию.
Double
tap
the
good
ones
and
just
Photoshop
the
bad
Дважды
нажмите
на
хорошие
и
просто
Фотошопируйте
плохие
Put
'em
in
my
wallet,
in
my
pocket,
if
I
need
'em,
then
I
got
'em
Положи
их
мне
в
бумажник,
в
карман,
если
они
мне
понадобятся,
то
они
у
меня
есть.
But
life
don't
work
like
that
Но
жизнь
так
не
устроена.
Sometimes
I
feel
like
I'm
in
Nikes
on
a
track
Иногда
мне
кажется,
что
я
в
найках
на
треке.
Even
when
my
feet
are
up,
my
mind
is
runnin'
fast
(fast)
Даже
когда
я
стою
на
ногах,
мой
разум
бежит
быстро
(быстро).
When
I'm
home,
I
get
impatient,
when
I'm
gone,
I
kinda
hate
it
Когда
я
дома,
я
становлюсь
нетерпеливой,
когда
меня
нет,
я
ненавижу
это.
'Cause
my
life
works
like
that
Потому
что
так
устроена
моя
жизнь
Sunsets
and
open
water
Закаты
и
открытая
вода.
Skies
full
of
technicolor
Небеса,
полные
красок.
Beauty
right
in
front
of
you
Красота
прямо
перед
тобой
There's
so
much
to
discover
if
you
Так
много
предстоит
узнать,
если
ты
...
Stop,
breathe
it
in
for
the
moment
Остановись,
вдохни
его
на
мгновение.
Stop,
give
it
a
minute
and
you'll
own
it
Остановись,
дай
ему
минуту,
и
он
будет
твоим.
Stop,
only
just
begun
Стоп,
это
только
начало.
Soon
it'll
be
almost
over
so
just
Скоро
все
будет
почти
кончено
так
что
просто
Stop,
see
what
comes
into
focus
Остановись,
посмотри,
что
в
фокусе.
Stop,
kind
of
crazy
what
you'll
notice
Стоп,
это
какое-то
безумие,
что
ты
заметишь
Stop,
like
a
setting
sun
Остановись,
как
заходящее
солнце.
Soon
it'll
be
almost
over
Скоро
все
почти
закончится.
Soon
it'll
be
almost
over
Скоро
все
почти
закончится.
It's
like
I'm
looking
through
the
window
of
a
train
Я
словно
смотрю
в
окно
поезда.
But
my
vision
blurry,
so
it
all
just
look
the
same
Но
мое
зрение
затуманилось,
так
что
все
выглядит
одинаково.
All
the
people
and
the
places,
all
the
voices
and
the
faces
Все
люди
и
места,
все
голоса
и
лица.
They
all
just
stare
right
back
Все
просто
смотрят
в
ответ.
Long
talks
and
cups
of
coffee
Долгие
разговоры
и
чашки
кофе.
Waking
up
and
saying
sorry
Просыпаюсь
и
прошу
прощения.
Love
is
right
in
front
of
you
Любовь
прямо
перед
тобой
We
can
finally
see
each
other
if
we
Мы
наконец-то
сможем
увидеть
друг
друга,
если
...
Stop,
breathe
it
in
for
the
moment
Остановись,
вдохни
его
на
мгновение.
Stop,
give
it
a
minute
and
you'll
own
it
Остановись,
дай
ему
минуту,
и
он
будет
твоим.
Stop,
only
just
begun
Стоп,
это
только
начало.
Soon
it'll
be
almost
over
so
just
Скоро
все
будет
почти
кончено
так
что
просто
Stop,
see
what
comes
into
focus
Остановись,
посмотри,
что
в
фокусе.
Stop,
kind
of
crazy
what
you'll
notice
Стоп,
это
какое-то
безумие,
что
ты
заметишь
Stop,
like
a
setting
sun
Остановись,
как
заходящее
солнце.
Soon
it'll
be
almost
over
Скоро
все
почти
закончится.
Stop
(oh,
yeah)
Остановись
(О,
да).
Stop
(oh,
just
stop)
Остановись
(о,
просто
остановись).
Soon
it'll
be
almost
over
Скоро
все
почти
закончится.
(La,
la-la-la)
when
you
love
somebody
(Ла,
ла-ла-ла)
когда
ты
кого-то
любишь.
(La,
la-la-la)
when
the
moment
hits
(Ла,
ла-ла-ла)
когда
настанет
момент
...
(La,
la-la-la)
when
the
music's
playing
(Ла,
ла-ла-ла)
когда
играет
музыка
(La-la-la)
and
it
goes
like
this
(Ла-ла-ла)
и
она
звучит
так:
(La,
la-la-la-la-la)
when
you
love
somebody
(Ла,
ла-ла-ла
- ла-ла)
когда
ты
кого-то
любишь.
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
when
the
moment
hits
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
когда
настанет
момент
...
(La,
la-la-la-la-la)
when
the
music's
playin'
(Ла,
ла-ла-ла-ла-ла)
когда
играет
музыка.
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
and
it
goes
like
this
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
и
это
звучит
так:
(La,
la-la-la-la-la)
listen
to
the
music,
yeah
(Ла,
ла-ла-ла-ла-ла)
слушай
музыку,
да
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
oh,
it's
playin'
in
your
ears
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
О,
это
звучит
у
тебя
в
ушах.
(La,
la-la-la-la-la)
oh,
playin'
in
your
ears
(Ла,
ла-ла-ла-ла-ла)
О,
я
играю
у
тебя
в
ушах.
Stop,
breathe
it
in
for
the
moment
Остановись,
вдохни
его
на
мгновение.
Stop
(stop),
give
it
a
minute
and
you'll
own
it
Остановись(
остановись),
дай
ему
минуту,
и
он
будет
твоим.
Stop,
only
just
begun
Стоп,
это
только
начало.
Soon
it'll
be
almost
over,
so
just
(soon
it'll
be
over)
Скоро
все
будет
почти
кончено
,так
что
просто
(скоро
все
будет
кончено)
Stop,
see
what
comes
into
focus
Остановись,
посмотри,
что
в
фокусе.
Stop,
kind
of
crazy
what
you'll
notice
(it's
kind
of
crazy
what
you
notice)
Остановись,
это
своего
рода
сумасшествие,
то,
что
ты
заметишь
(это
своего
рода
сумасшествие,
то,
что
ты
заметишь).
Stop,
like
a
setting
sun
Остановись,
как
заходящее
солнце.
Soon
it'll
be
almost
over
(soon
it'll
be
over)
Скоро
все
будет
почти
кончено
(скоро
все
будет
кончено).
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Soon
it'll
be
over,
yeah
(la-la-la-la-la-la-la-la-la)
Скоро
все
закончится,
да
(ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла).
Soon
it'll
be
over
(soon
it'll
be
over)
Скоро
все
закончится
(скоро
все
закончится).
(La,
la-la-la-la-la)
stop
(Ла,
ла-ла-ла-ла-ла)
стоп!
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
stop
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
стоп!
Soon
it'll
be
almost
over,
so
just
stop
Скоро
все
закончится,
так
что
просто
остановись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.