Paroles et traduction Anthony Raneri - The Ballad of Bill the Saint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Bill the Saint
Баллада о Билле Святом
One
was
enough
to
get
him
this
far
Одной
было
достаточно,
чтобы
он
дошел
до
этого,
And
two
would
just
complicate
things
А
две
бы
только
все
усложнили.
He
says,
"you'll
be
sitting
pretty
Он
говорит:
"Ты
будешь
сидеть
красивая
In
a
dark
room
in
the
city
В
темной
комнате
в
городе,
Cause
one
doesn't
leave
room
for
you
and
me"
Потому
что
для
тебя
и
меня
здесь
не
хватит
места".
Bill
was
a
worker
in
a
working
plant
Билл
был
рабочим
на
заводе,
He
builds
things
that
he
can't
afford
Он
строил
вещи,
которые
не
мог
себе
позволить.
But
one
day
he'll
get
his
revenge
it
won't
be
pretty
Но
однажды
он
отомстит,
и
это
будет
некрасиво,
Society
owes
him
that
and
more
Общество
должно
ему
это
и
даже
больше.
"Oh,
Jesus
Christ",
he
says
"I
think
I'm
doing
fine,
but
it
may
be
time
for
bed"
"О,
Иисус
Христос,
- говорит
он,
- мне
кажется,
у
меня
все
хорошо,
но,
возможно,
пора
спать".
And
I
think,
"hey,
I
hate
this
game,
it
hasn't
always
been
this
way,
А
я
думаю:
"Эй,
я
ненавижу
эту
игру,
так
было
не
всегда,
Where
men
are
judged
by
their
mistakes"
Где
мужчин
судят
по
их
ошибкам".
Tortured
and
alone
but
not
by
happenstance
Истерзанный
и
одинокий,
но
не
случайно,
Has
heaven
saved
a
place
setting
for
him
Небеса
приберегли
для
него
местечко.
Riddled
with
regret
and
sin
Полный
сожалений
и
грехов,
He's
in
decent
shape
for
the
shape
he's
in
Он
в
приличной
форме
для
своего
состояния.
The
world
won't
get
the
best
of
him
again
Мир
больше
не
возьмет
над
ним
верх.
"Oh,
Jesus
Christ",
he
says
"I
think
I'm
doing
fine,
but
it
may
be
time
for
bed."
"О,
Иисус
Христос,
- говорит
он,
- мне
кажется,
у
меня
все
хорошо,
но,
возможно,
пора
спать".
And
I
think,
"hey,
I
hate
this
game,
it
hasn't
always
been
this
way,
А
я
думаю:
"Эй,
я
ненавижу
эту
игру,
так
было
не
всегда,
Where
men
are
judged
by
their
mistakes."
Где
мужчин
судят
по
их
ошибкам".
And
he's
turned
his
memories
И
он
превратил
свои
воспоминания
Into
secrets
that
he
keeps
from
himself
В
секреты,
которые
хранит
от
себя.
And
it's
safe
to
tell
it
hasn't
done
him
well
И
можно
с
уверенностью
сказать,
что
это
не
пошло
ему
на
пользу.
He's
been
held
down
and
told
what
he
can
do
Его
притесняли
и
говорили,
что
он
может
делать,
And
that's
exactly
what
they'll
try
to
do
to
you
И
именно
это
они
попытаются
сделать
с
тобой.
One
was
enough
to
get
him
this
far
Одной
было
достаточно,
чтобы
он
дошел
до
этого,
And
two
would
just
complicate
things
А
две
бы
только
все
усложнили.
He
says,
"you'll
be
sitting
pretty
Он
говорит:
"Ты
будешь
сидеть
красивая
In
a
dark
room
in
the
city
В
темной
комнате
в
городе,
Cause
one
doesn't
leave
room
for
you
and
me"
Потому
что
для
тебя
и
меня
здесь
не
хватит
места".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Raneri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.