Paroles et traduction Anthony Santos - Antología de Caricias
Antología de Caricias
Anthology of Caresses
Como
dulce
melodia
esta
noche
Like
a
sweet
melody
tonight
Tu
nombre
penetro
ahi
mis
sentidos
Your
name
enters
my
senses
Y
se
metio
tan
adentro,
tan
adentro
And
it's
gone
so
deep
inside,
so
deep
inside
Que
por
eso
salir
no
he
podido
That's
why
I
haven't
been
able
to
get
out
Me
coloque
como
si
fuera
arte
de
magia
I
placed
myself
as
if
by
magic
En
un
espacio
colorido
inmaginario
In
an
imaginary
colorful
space
Se
cuando
te
entre
el
deseo
de
mis
ansias
I
know
when
the
desire
of
my
cravings
comes
Del
rojo
me
decido
de
tus
lindo
labios
Of
your
pretty
lips,
I
choose
the
red
Esta
noche
descubri
las
emociones
Tonight
I
discovered
emotions
Bajo
tu
hechizo
y
tus
caminos
extitantes
Under
your
spell
and
your
exciting
paths
Que
deslumbrado
por
aquella
sensaciones
That
dazzled
by
those
sensations
De
tanto
amar
que
si
te
veo
en
cada
brazo
From
so
much
love
that
I
see
you
in
every
arm
Vamos
hacerlo
a
vela
Let's
do
it
with
candles
Una
antologia
de
caricias
An
anthology
of
caresses
De
lo
mejor
de
la
primer
amor
From
the
best
of
the
first
love
Cuando
alli
me
diste
la
primicia
When
there
you
gave
me
the
scoop
Vamos
hacerlo
a
vela
Let's
do
it
with
candles
Una
antologia
de
caricia
An
anthology
of
caresses
Repeticion
de
los
remores
han
Repetition
of
the
trembling
Del
amor
que
endulce
nuestras
vida
Of
the
love
that
sweetens
our
life
Aun
yo
guardo
mi
dolor
I
still
keep
my
pain
El
dolor
de
tu
primera
vez
The
pain
of
your
first
time
Un
dolor
que
supo
bien
A
pain
that
was
good
Y
una
piel
que
grita
ven
And
a
skin
that
screams
come
Ven
endulceme
otra
vez
Come
sweeten
me
again
Como
dulce
melodia
esta
noche
Like
a
sweet
melody
tonight
Tu
nombre
penetro
ahi
mis
sentidos
Your
name
enters
my
senses
Y
se
metio
tan
adentro,
tan
adentro
And
it's
gone
so
deep
inside,
so
deep
inside
Que
por
eso
salir
no
he
podido
That's
why
I
haven't
been
able
to
get
out
Me
coloque
como
si
fuera
arte
de
magia
I
placed
myself
as
if
by
magic
En
un
espacio
colorido
inmaginario
In
an
imaginary
colorful
space
Se
cuando
te
entre
el
deseo
de
mis
ansias
I
know
when
the
desire
of
my
cravings
comes
Del
rojo
me
decido
de
tus
lindo
labios
Of
your
pretty
lips,
I
choose
the
red
Esta
noche
descubri
las
emociones
Tonight
I
discovered
emotions
Bajo
tu
hechizo
y
tus
caminos
extitantes
Under
your
spell
and
your
exciting
paths
Que
deslumbrado
por
aquella
sensaciones
That
dazzled
by
those
sensations
De
tanto
amar
que
si
te
veo
en
cada
brazo
From
so
much
love
that
I
see
you
in
every
arm
Vamos
hacerlo
a
vela
Let's
do
it
with
candles
Una
antologia
de
caricias
An
anthology
of
caresses
De
lo
mejor
de
la
primer
amor
From
the
best
of
the
first
love
Cuando
alli
me
diste
la
primicia
When
there
you
gave
me
the
scoop
Vamos
hacerlo
a
vela
Let's
do
it
with
candles
Una
antologia
de
caricia
An
anthology
of
caresses
Repeticion
de
los
remores
han
Repetition
of
the
trembling
Del
amor
que
endulce
nuestras
vida
Of
the
love
that
sweetens
our
life
Aun
yo
guardo
mi
pudor
I
still
keep
my
modesty
El
dolor
de
tu
primera
vez
The
pain
of
your
first
time
Un
dolor
que
supo
bien
A
pain
that
was
good
Y
una
piel
que
grita
ven
And
a
skin
that
screams
come
Ven
endulceme
otra
vez
Come
sweeten
me
again
Un
dolor
que
supo
bien
A
pain
that
was
good
Y
una
piel
que
grita
ven
And
a
skin
that
screams
come
Ven
endulceme
otra
vez
Come
sweeten
me
again
Para
mi
("+-:[?=)
For
me
("+-:[?=)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan A. Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.