Anthony Santos - Durmiendo Solo (Balada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthony Santos - Durmiendo Solo (Balada)




Si tu supieras mi amor como me siento durmiendo solo
Если бы ты знал мою любовь, как я чувствую, что сплю один.
Sabiendo que tu eres mía sabiendo que tu eres mía
Зная, что ты моя, зная, что ты моя
Y no se cuando vendrás sabiendo que tu eres mía sabiendo
И я не знаю, когда ты придешь, зная, что ты моя, зная,
Que tu eres mía y no se cuando vendrás
Что ты моя, и я не знаю, когда ты придешь.
Y pasa el tiempo amor y yo sigo esperando un día
И проходит время, любовь, и я продолжаю ждать дня,
A que tu te decidas un día a que tu te decidas
Что ты решишь однажды, что ты решишь.
Arrancar mi soledad un día a que tu te decidas un día
Вырвать мое одиночество в один прекрасный день, когда вы решите один день
A que tu te decidas arrancar mi soledad
Что ты решишь вырвать мое одиночество
Y tu bien sabes lo mucho que sufrí para lograr tu amor
И ты хорошо знаешь, как много я страдал, чтобы достичь твоей любви.
Y no te tengo aquí sabes mi vida que yo te quiero
И я не держу тебя здесь, ты знаешь мою жизнь, что я люблю тебя.
A ti ven calma mi dolor que no puedo dormir.
Ты приди успокоить мою боль, что я не могу спать.
Y no te olvidare nunca te dejare por siempre
И я никогда не забуду тебя, я никогда не оставлю тебя навсегда.
Te querré con tigo moriré quisiera corazón
Я буду любить тебя с Тиго я умру я хочу сердца
Siempre estar junto a ti pegadito a tu cuerpo
Всегда быть рядом с тобой, приклеенный к твоему телу.
Para poder dormir.
Чтобы я мог спать.
Paso la noche amor pensando en ti mi vida
Я провожу ночь, люблю думать о тебе, моя жизнь.
Siento hambre siento frió y mi corazón vació
Я чувствую голод, я чувствую холод, и мое сердце опустошено.
Siente ganas de llorar siento hambre siento frió
Чувствую, что плачу, чувствую голод, чувствую холод.
Y mi corazón vació siente ganas de llorar amada mía
И мое сердце опустошено, мне хочется плакать, любимая моя.
Recuerda que en mi cama tu aroma
Помни, что в моей постели твой аромат.
Se quedo pegado en la almohada
Он застрял в подушке.
Y eso mi vida me hace recordar los felices momentos
И это моя жизнь заставляет меня вспоминать счастливые времена,
Pero ahora no estas.
Но не сейчас.
Y adonde tu estarás quien te acariciará
И где ты будешь, кто будет ласкать тебя.
Con quien sonreirás no me recordaras
С кем ты улыбнешься, ты не помнишь меня.
No se donde andarás no se a que hora vendrás
Я не знаю, где ты будешь ходить, я не знаю, в какое время ты придешь.
No se si piensa en mi o si me dejara
Я не знаю, думает ли он обо мне или бросает меня.
Paso la noche amor pensando en ti mi vida siento hambre
Я провожу ночь, Любовь, думая о тебе, моя жизнь, я чувствую голод.
Siento frió y mi corazón vació siente ganas de llorar
Я чувствую холод, и мое сердце опустошено, мне хочется плакать.
Siento hambre siento frió
Я чувствую голод, я чувствую холод.
Y mi corazón vació siente ganas de llorar
И мое сердце опустошено, мне хочется плакать.
Y adonde tu estarás quien te acariciará
И где ты будешь, кто будет ласкать тебя.
Con quien sonreirás no me recordaras
С кем ты улыбнешься, ты не помнишь меня.
No se donde andarás no se a que hora vendrás
Я не знаю, где ты будешь ходить, я не знаю, в какое время ты придешь.
No se si piensa en mi o si me dejara
Я не знаю, думает ли он обо мне или бросает меня.
Y no te olvidare nunca te dejare por siempre te querré con tigo moriré
И я не забуду тебя я никогда не оставлю тебя навсегда я буду любить тебя с Тиго я умру
Y no te olvidare nunca te dejare por siempre te querré con tigo moriré
И я не забуду тебя я никогда не оставлю тебя навсегда я буду любить тебя с Тиго я умру
Y no te olvidare nunca te dejare por siempre te querré con tigo moriré
И я не забуду тебя я никогда не оставлю тебя навсегда я буду любить тебя с Тиго я умру





Writer(s): Inconnu Editeur, Raul Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.