Paroles et traduction Anthony Santos - Durmiendo Solo (Balada)
Si
tu
supieras
mi
amor
como
me
siento
durmiendo
solo
Если
бы
ты
знал
мою
любовь,
как
я
чувствую,
что
сплю
один.
Sabiendo
que
tu
eres
mía
sabiendo
que
tu
eres
mía
Зная,
что
ты
моя,
зная,
что
ты
моя
Y
no
se
cuando
vendrás
sabiendo
que
tu
eres
mía
sabiendo
И
я
не
знаю,
когда
ты
придешь,
зная,
что
ты
моя,
зная,
Que
tu
eres
mía
y
no
se
cuando
vendrás
Что
ты
моя,
и
я
не
знаю,
когда
ты
придешь.
Y
pasa
el
tiempo
amor
y
yo
sigo
esperando
un
día
И
проходит
время,
любовь,
и
я
продолжаю
ждать
дня,
A
que
tu
te
decidas
un
día
a
que
tu
te
decidas
Что
ты
решишь
однажды,
что
ты
решишь.
Arrancar
mi
soledad
un
día
a
que
tu
te
decidas
un
día
Вырвать
мое
одиночество
в
один
прекрасный
день,
когда
вы
решите
один
день
A
que
tu
te
decidas
arrancar
mi
soledad
Что
ты
решишь
вырвать
мое
одиночество
Y
tu
bien
sabes
lo
mucho
que
sufrí
para
lograr
tu
amor
И
ты
хорошо
знаешь,
как
много
я
страдал,
чтобы
достичь
твоей
любви.
Y
no
te
tengo
aquí
sabes
mi
vida
que
yo
te
quiero
И
я
не
держу
тебя
здесь,
ты
знаешь
мою
жизнь,
что
я
люблю
тебя.
A
ti
ven
calma
mi
dolor
que
no
puedo
dormir.
Ты
приди
успокоить
мою
боль,
что
я
не
могу
спать.
Y
no
te
olvidare
nunca
te
dejare
por
siempre
И
я
никогда
не
забуду
тебя,
я
никогда
не
оставлю
тебя
навсегда.
Te
querré
con
tigo
moriré
quisiera
corazón
Я
буду
любить
тебя
с
Тиго
я
умру
я
хочу
сердца
Siempre
estar
junto
a
ti
pegadito
a
tu
cuerpo
Всегда
быть
рядом
с
тобой,
приклеенный
к
твоему
телу.
Para
poder
dormir.
Чтобы
я
мог
спать.
Paso
la
noche
amor
pensando
en
ti
mi
vida
Я
провожу
ночь,
люблю
думать
о
тебе,
моя
жизнь.
Siento
hambre
siento
frió
y
mi
corazón
vació
Я
чувствую
голод,
я
чувствую
холод,
и
мое
сердце
опустошено.
Siente
ganas
de
llorar
siento
hambre
siento
frió
Чувствую,
что
плачу,
чувствую
голод,
чувствую
холод.
Y
mi
corazón
vació
siente
ganas
de
llorar
amada
mía
И
мое
сердце
опустошено,
мне
хочется
плакать,
любимая
моя.
Recuerda
que
en
mi
cama
tu
aroma
Помни,
что
в
моей
постели
твой
аромат.
Se
quedo
pegado
en
la
almohada
Он
застрял
в
подушке.
Y
eso
mi
vida
me
hace
recordar
los
felices
momentos
И
это
моя
жизнь
заставляет
меня
вспоминать
счастливые
времена,
Pero
ahora
no
estas.
Но
не
сейчас.
Y
adonde
tu
estarás
quien
te
acariciará
И
где
ты
будешь,
кто
будет
ласкать
тебя.
Con
quien
sonreirás
no
me
recordaras
С
кем
ты
улыбнешься,
ты
не
помнишь
меня.
No
se
donde
andarás
no
se
a
que
hora
vendrás
Я
не
знаю,
где
ты
будешь
ходить,
я
не
знаю,
в
какое
время
ты
придешь.
No
se
si
piensa
en
mi
o
si
me
dejara
Я
не
знаю,
думает
ли
он
обо
мне
или
бросает
меня.
Paso
la
noche
amor
pensando
en
ti
mi
vida
siento
hambre
Я
провожу
ночь,
Любовь,
думая
о
тебе,
моя
жизнь,
я
чувствую
голод.
Siento
frió
y
mi
corazón
vació
siente
ganas
de
llorar
Я
чувствую
холод,
и
мое
сердце
опустошено,
мне
хочется
плакать.
Siento
hambre
siento
frió
Я
чувствую
голод,
я
чувствую
холод.
Y
mi
corazón
vació
siente
ganas
de
llorar
И
мое
сердце
опустошено,
мне
хочется
плакать.
Y
adonde
tu
estarás
quien
te
acariciará
И
где
ты
будешь,
кто
будет
ласкать
тебя.
Con
quien
sonreirás
no
me
recordaras
С
кем
ты
улыбнешься,
ты
не
помнишь
меня.
No
se
donde
andarás
no
se
a
que
hora
vendrás
Я
не
знаю,
где
ты
будешь
ходить,
я
не
знаю,
в
какое
время
ты
придешь.
No
se
si
piensa
en
mi
o
si
me
dejara
Я
не
знаю,
думает
ли
он
обо
мне
или
бросает
меня.
Y
no
te
olvidare
nunca
te
dejare
por
siempre
te
querré
con
tigo
moriré
И
я
не
забуду
тебя
я
никогда
не
оставлю
тебя
навсегда
я
буду
любить
тебя
с
Тиго
я
умру
Y
no
te
olvidare
nunca
te
dejare
por
siempre
te
querré
con
tigo
moriré
И
я
не
забуду
тебя
я
никогда
не
оставлю
тебя
навсегда
я
буду
любить
тебя
с
Тиго
я
умру
Y
no
te
olvidare
nunca
te
dejare
por
siempre
te
querré
con
tigo
moriré
И
я
не
забуду
тебя
я
никогда
не
оставлю
тебя
навсегда
я
буду
любить
тебя
с
Тиго
я
умру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Raul Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.