Paroles et traduction Anthony Santos - Mienteme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miénteme
aunque
sea
una
noche
Солгала
бы,
хотя
бы
на
ночь
Hazme
creer
que
es
verdad
Позволила
бы
верить,
что
это
правда
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
поврежу
твое
имя
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Просто
хочу
дать
свободу
своим
желаниям
Alta
jerarquía
(dale
Tito)
Высшее
сословие
(давай,
Тито)
Ya
no
sé
como
saciar
esta
locura
del
deseo
Больше
не
знаю,
как
утолить
это
желание
безумия
Si
yo
a
solas
e
intentado
mil
maneras
Один
я
перепробовал
тысячу
способов
Pero
nada
sería
como
estar
contigo
Но
ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
быть
с
тобой
Susurrándote
al
oído
y
sentirte
suspirar
Шептать
тебе
на
ухо
и
чувствовать
твой
вздох
Nadie
igualara
tu
obra
de
arte
Никто
не
сравнится
с
твоим
произведением
искусства
Conservaría
para
siempre
este
secreto
Я
бы
сохранил
этот
секрет
навсегда
Aquí
no
existen
compromisos
esto
es
aparte
Здесь
нет
обязательств,
это
другое
Pero
cuando
llegue
el
día
hágame
sentir
que
vivo
Но
когда
придет
тот
день,
заставь
меня
почувствовать,
что
я
живу
Miénteme
aunque
sea
una
noche
Солгала
бы,
хотя
бы
на
ночь
Hazme
creer
que
es
verdad
Позволила
бы
верить,
что
это
правда
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
поврежу
твое
имя
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Просто
хочу
дать
свободу
своим
желаниям
Miénteme
aunque
sea
una
noche
Солгала
бы,
хотя
бы
на
ночь
Hazme
creer
que
es
verdad
Позволила
бы
верить,
что
это
правда
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
поврежу
твое
имя
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Просто
хочу
дать
свободу
своим
желаниям
Disculpa
si
le
ofenden
mis
palabras
Прости,
если
мои
слова
тебя
задели
Cuando
digo
lo
que
siento
Когда
я
говорю,
что
чувствую
Pero
si
es
algo
cierto
Но
ведь
это
правда
No
se
lo
debería
ocultar
Нельзя
скрывать
это
Al
cerrar
la
puerta
За
закрытыми
дверями
Nadie
se
enterara
de
lo
que
pase
Никто
не
узнает,
что
произойдет
Pero
no
olvides
la
frase
Но
не
забудь
слова
Hágame
sentir
que
vivo
Заставь
меня
почувствовать,
что
я
живу
Miénteme
aunque
sea
una
noche
Солгала
бы,
хотя
бы
на
ночь
Hazme
creer
que
es
verdad
Позволила
бы
верить,
что
это
правда
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
поврежу
твое
имя
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Просто
хочу
дать
свободу
своим
желаниям
Miénteme
aunque
sea
una
noche
Солгала
бы,
хотя
бы
на
ночь
Hazme
creer
que
es
verdad
Позволила
бы
верить,
что
это
правда
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
поврежу
твое
имя
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Просто
хочу
дать
свободу
своим
желаниям
Nadie
igualara
tu
obra
de
arte
Никто
не
сравнится
с
твоим
произведением
искусства
Conservaría
para
siempre
este
secreto
Я
бы
сохранил
этот
секрет
навсегда
Aquí
no
existen
compromisos
esto
es
aparte
Здесь
нет
обязательств,
это
другое
Pero
cuando
llegue
el
día
hágame
sentir
que
vivo
Но
когда
придет
тот
день,
заставь
меня
почувствовать,
что
я
живу
Miénteme
aunque
sea
una
noche
Солгала
бы,
хотя
бы
на
ночь
Hazme
creer
que
es
verdad
Позволила
бы
верить,
что
это
правда
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
поврежу
твое
имя
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Просто
хочу
дать
свободу
своим
желаниям
Miénteme
aunque
sea
una
noche
Солгала
бы,
хотя
бы
на
ночь
Hazme
creer
que
es
verdad
Позволила
бы
верить,
что
это
правда
Juro
no
dañar
tu
nombre
Клянусь,
не
поврежу
твое
имя
Solo
quiero
dejar
mis
ganas
en
libertad
Просто
хочу
дать
свободу
своим
желаниям
La
sociedad
del
dinero
Денежное
общество
¡hoy
se
bebe!
Сегодня
пьем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fines-nevares Efrain, Berrios Nieves Luis, Santos Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.