Paroles et traduction Anthony Santos - Vencer el Miedo
Tu
mayimbe
mami
Ваш
mayimbe
мама
Pensaste
que
me
moriría
Ты
думал,
что
я
умру.
Que
la
vida
sin
ti
no
la
viviría
Что
жизнь
без
тебя
не
прожила
бы
Y
ya
ves
que
no,
te
equivocaste
И
вы
видите,
что
нет,
вы
ошиблись
Ya
están
curadas,
todas
las
heridas
Все
раны
уже
зажили.
Las
que
tu
me
hiciste
con
tu
partida
Те,
что
ты
сделал
со
мной
своим
отъездом.
Ya
se
fue
el
dolor
que
me
dejaste
Боль,
которую
ты
оставил
мне,
ушла.
Y
me
abandonaste,
yo
no
se
por
que
И
ты
бросил
меня,
я
не
знаю
почему.
Me
dejaste
solo,
sin
saber
que
hacer
Ты
оставил
меня
в
покое,
не
зная,
что
делать.
Me
tiraste
al
suelo,
pero
me
levante
Ты
бросил
меня
на
землю,
но
я
встал.
Y
vienes
tu,
que
te
perdone
И
ты
придешь,
да
простит
тебя
Yo
no
puedo
perdonarte
Я
не
могу
простить
тебя.
Como
si
nada,
que
descarada
Как
ни
в
чем
не
бывало,
что
нагло
Tu
a
mi
me
abandonaste
Ты
бросил
меня.
Me
dejaste
aquí...
Ты
оставил
меня
здесь...
Y
soy
un
hombre
nuevo,
pude
comprender
И
я
новый
человек,
я
мог
понять,
Debo
vencer
el
miedo
y
volver
a
querer
Я
должен
победить
страх
и
снова
хотеть
Y
entregarle
a
alguien,
todo
mi
querer
И
отдать
кому-то
все
мое
желание.
Alguien
que
valga
la
pena
y
que
también
Кто-то,
кто
стоит
того,
и
кто
тоже
Me
quiera,
que
me
quiera
Он
любит
меня,
он
любит
меня.
Te
baile
con
swing
Я
танцую
тебя
с
качелями
Esta
bien
ahí!
Хорошо
там!
Necesito
una
mama
juana
Мне
нужна
мама
Жанна.
Ya
están
curadas,
todas
las
heridas
Все
раны
уже
зажили.
Que
tu
me
hiciste
con
tu
partida
Что
ты
сделал
со
мной
своим
отъездом.
Ya
se
fue
el
dolor,
que
me
dejaste
Боль
ушла,
которую
ты
оставил
мне.
Tu
me
abandonaste,
yo
no
se
por
que
Ты
бросил
меня,
я
не
знаю
почему.
Me
dejaste
solo,
sin
saber
que
hacer
Ты
оставил
меня
в
покое,
не
зная,
что
делать.
Me
tiraste
al
suelo,
pero
me
levante
Ты
бросил
меня
на
землю,
но
я
встал.
Y
vienes
tu,
que
te
perdone
И
ты
придешь,
да
простит
тебя
Yo
no
puedo
perdonarte
Я
не
могу
простить
тебя.
Como
si
nada,
que
descarada
Как
ни
в
чем
не
бывало,
что
нагло
Tu
a
mi
me
abandonaste
Ты
бросил
меня.
Me
dejaste
aquí...
Ты
оставил
меня
здесь...
Y
soy
un
hombre
nuevo,
pude
comprender
И
я
новый
человек,
я
мог
понять,
Debo
vencer
el
miedo
y
volver
a
querer
Я
должен
победить
страх
и
снова
хотеть
Y
entregarle
a
alguien,
todo
mi
querer
И
отдать
кому-то
все
мое
желание.
Alguien
que
valga
la
pena
y
que
también
Кто-то,
кто
стоит
того,
и
кто
тоже
Me
quiera,
que
me
quiera,
que
me
quiera
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня.
La
bachatica
eh
Бачатика
А.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.