Paroles et traduction Anthony Santos - Vencer el Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vencer el Miedo
Победить страх
Tu
mayimbe
mami
Моя
красотка,
мами
Pensaste
que
me
moriría
Думала,
что
я
умру?
Que
la
vida
sin
ti
no
la
viviría
Что
без
тебя
жизнь
не
проживу?
Y
ya
ves
que
no,
te
equivocaste
И
видишь,
как
ошибалась.
Ya
están
curadas,
todas
las
heridas
Уже
зажили
все
раны,
Las
que
tu
me
hiciste
con
tu
partida
Что
ты
мне
нанесла
своим
уходом.
Ya
se
fue
el
dolor
que
me
dejaste
Ушла
боль,
которую
ты
оставила.
Y
me
abandonaste,
yo
no
se
por
que
Ты
бросила
меня,
я
не
знаю
зачем.
Me
dejaste
solo,
sin
saber
que
hacer
Оставила
одного,
не
зная,
что
мне
делать.
Me
tiraste
al
suelo,
pero
me
levante
Свалила
меня
с
ног,
но
я
поднялся.
Y
vienes
tu,
que
te
perdone
И
ты
приходишь,
просишь
прощения.
Yo
no
puedo
perdonarte
Я
не
могу
тебя
простить.
Como
si
nada,
que
descarada
Как
ни
в
чём
не
бывало,
какая
наглость!
Tu
a
mi
me
abandonaste
Ты
меня
бросила.
Me
dejaste
aquí...
Оставила
меня
здесь...
Y
soy
un
hombre
nuevo,
pude
comprender
И
я
стал
новым
человеком,
смог
понять,
Debo
vencer
el
miedo
y
volver
a
querer
Что
должен
победить
страх
и
снова
полюбить.
Y
entregarle
a
alguien,
todo
mi
querer
И
отдать
кому-то
всю
свою
любовь,
Alguien
que
valga
la
pena
y
que
también
Тому,
кто
этого
достоин,
и
кто
тоже
Me
quiera,
que
me
quiera
Полюбит
меня,
полюбит
меня.
Te
baile
con
swing
Я
станцую
с
тобой
свинг.
Esta
bien
ahí!
Вот
так
хорошо!
Necesito
una
mama
juana
Мне
нужна
марихуана.
Ya
están
curadas,
todas
las
heridas
Уже
зажили
все
раны,
Que
tu
me
hiciste
con
tu
partida
Что
ты
мне
нанесла
своим
уходом.
Ya
se
fue
el
dolor,
que
me
dejaste
Ушла
боль,
которую
ты
оставила.
Tu
me
abandonaste,
yo
no
se
por
que
Ты
бросила
меня,
я
не
знаю
зачем.
Me
dejaste
solo,
sin
saber
que
hacer
Оставила
одного,
не
зная,
что
мне
делать.
Me
tiraste
al
suelo,
pero
me
levante
Свалила
меня
с
ног,
но
я
поднялся.
Y
vienes
tu,
que
te
perdone
И
ты
приходишь,
просишь
прощения.
Yo
no
puedo
perdonarte
Я
не
могу
тебя
простить.
Como
si
nada,
que
descarada
Как
ни
в
чём
не
бывало,
какая
наглость!
Tu
a
mi
me
abandonaste
Ты
меня
бросила.
Me
dejaste
aquí...
Оставила
меня
здесь...
Y
soy
un
hombre
nuevo,
pude
comprender
И
я
стал
новым
человеком,
смог
понять,
Debo
vencer
el
miedo
y
volver
a
querer
Что
должен
победить
страх
и
снова
полюбить.
Y
entregarle
a
alguien,
todo
mi
querer
И
отдать
кому-то
всю
свою
любовь,
Alguien
que
valga
la
pena
y
que
también
Тому,
кто
этого
достоин,
и
кто
тоже
Me
quiera,
que
me
quiera,
que
me
quiera
Полюбит
меня,
полюбит
меня,
полюбит
меня.
La
bachatica
eh
Бачата,
а?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.