Anthony Touma - Si tu n'as rien à faire… - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthony Touma - Si tu n'as rien à faire…




Si tu n'as rien à faire…
Если тебе нечего делать…
Si tu n'a rien à faire viens passer un petit quart d'heure avec moi,
Если тебе нечего делать, проведи пятнадцать минут со мной,
On peut prendre un café, parler, traîner
Мы можем выпить кофе, поболтать, погулять,
On pourrait même en restez là,
Можем даже на этом и закончить,
Je ne peux pas t'expliquer je sais,
Я не могу тебе объяснить, я знаю,
Que je ne connais pas grand chose de toi,
Что я мало что о тебе знаю,
Mais je pense que tu es faite pour moi,
Но я думаю, что ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Je l'sais tu es faite pour moi,
Я знаю, ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite pour moi,
Идеальная для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parc'que tu es faite pour moi,
Потому что ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite pour moi NON,
Идеальная для меня, НЕТ,
Ne me regarde pas comme ça,
Не смотри на меня так,
Tu m'donnes envie de toi tes lèvres les miennes comme dans un rêve de cinéma,
Ты вызываешь во мне желание, твои губы и мои, как в кино,
Perdre tout mon temps je suis pour,
Тратить всё своё время, я согласен,
Avec toi, le temps c'est de l'amour,
С тобой время это любовь,
Tu vois tu es faite pour moi,
Видишь, ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Je l'sais tu es faite pour moi,
Я знаю, ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite pour moi,
Идеальная для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parc'que tu es faite pour moi,
Потому что ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite pour moi,
Идеальная для меня,
C'est ton aimant qui me dis viens,
Это твой магнит, который шепчет мне "иди",
Ton alchimie qui m'électrise entre tes bras,
Твоя алхимия, которая электризует меня в твоих объятиях,
Résiste pas on n'y peut rien,
Не сопротивляйся, мы ничего не можем с этим поделать,
Et laisse moi passer la nuit dans tes bras,
И позволь мне провести ночь в твоих объятиях,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Je l'sais tu es faite pour moi,
Я знаю, ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite pour moi,
Идеальная для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parc'que tu es faite pour moi,
Потому что ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite,
Идеальная,
OH OH OH,
О-О-О,
Laisse moi passer la nuit dans tes bras,
Позволь мне провести ночь в твоих объятиях,
OH OH OH,
О-О-О,
Laisse moi passer la nuit dans tes bras,
Позволь мне провести ночь в твоих объятиях,
Si tu n'as rien à faire,
Если тебе нечего делать,
Si tu n'as rien à faire,
Если тебе нечего делать,
Si tu n'as rien à faire,
Если тебе нечего делать,
Viens passer un petit quart d'heure avec,
Проведи пятнадцать минут со,
Si tu n'as rien à faire,
Если тебе нечего делать,
Si tu n'as rien à faire,
Если тебе нечего делать,
La meilleure chose à faire,
Лучшее, что можно сделать,
Viens passer un petit quart d'heure avec,
Проведи пятнадцать минут со,
MOI,
МНОЙ,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Je l'sais tu es faite pour moi,
Я знаю, ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite pour moi,
Идеальная для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parc'que tu es faites pour moi,
Потому что ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite pour,
Идеальная для,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parc'que tu es faites pour moi,
Потому что ты создана для меня,
Para para para pa,
Пара пара пара па,
Parfaite,
Идеальная,
Si tu n'as rien à faire,
Если тебе нечего делать,
Viens passer un petit quart d'heure avec moi,
Проведи пятнадцать минут со мной,





Writer(s): Francois Welgryn, Anthony Touma, Benjamin Louis Lafont, Celio Raphael Marie Tardio, Louis Sommer, Sacha Gilbert Joseph Taillet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.