Paroles et traduction Anthony Touma - Tu m'as menti
Seul
au
monde
dans
mon
lit,
je
tourne
en
rond
recherchant
ton
auteur
pour
apaiser
ma
nuit.
Один
на
свете
в
своей
постели,
я
бегаю
по
кругу
в
поисках
твоего
автора,
чтобы
успокоить
мою
ночь.
Seul
au
monde
dans
mon
lit
le
temps
me
semble
si
raletis.
Одинокий
на
свете
в
своей
постели,
время
кажется
мне
таким
скучным.
Seul
au
monde
dans
mon
lit
je
le
revis
ce
moment
douloureux
quand
tout
c'est
assombris.
Один
на
свете
в
своей
постели,
я
снова
вижу
его
в
тот
болезненный
момент,
когда
все
вокруг
потемнело.
Seul
au
monde
dans
mon
lieux
j'attends
la
fin,
la
fin
de
la
nuit.
Один
на
свете
в
своем
месте,
я
жду
конца,
конца
ночи.
Falait-il
que
je
cache
ce
que
j'avais
appris.
Неужели
я
скрываю
то,
что
узнал?
Faire
semblant
que
tout
va
bien
même
si
mon
coeur
est
détruit.
Притворяться,
что
все
в
порядке,
даже
если
мое
сердце
разрушено.
Dit
moi
comment
faire
pour
que
j'oublie.
Расскажи
мне,
как
сделать
так,
чтобы
я
забыл.
Tu
m'as
regardé
droit
dans
les
yeux,
tu
as
du
voir
un
homme
amoureux.
Ты
смотрела
мне
прямо
в
глаза,
Ты,
должно
быть,
видела
влюбленного
мужчину.
Je
comprends
mais
pourtant
je
refuse
que
tu
prenne
la
peur
de
faire
mal
comme
seule
excuse.
Я
понимаю,
но
все
же
я
не
хочу,
чтобы
ты
воспринимал
страх
причинить
боль
как
единственное
оправдание.
Tout
est
fini,
tu
m'as
menti.
Все
кончено,
ты
солгал
мне.
Seul
au
monde
dans
mon
lit,
je
me
reveille
et
face
au
grand
ciel
gris.
Один
на
свете
в
своей
постели,
я
просыпаюсь
и
смотрю
на
большое
серое
небо.
Je
cherche
mon
soleil,
seul
au
monde
dans
mon
lit,
et
leur
retourne
tourne
l'infini.
Я
ищу
свое
солнце,
одинокое
в
мире
в
своей
постели,
и
их
возвращение
вращается
в
бесконечности.
Seul
au
monde
dans
mon
lit
je
m'imagine
les
mots
pour
bien
te
dire
le
vide
qui
se
déssine.
Один
на
свете
в
своей
постели,
я
придумываю
слова,
чтобы
правильно
сказать
тебе
о
пустоте,
которая
исчезает.
Seul
au
monde
dans
mon
lit,
devant
les
secondes
qui
s'enfuient.
Один
на
свете
в
моей
постели,
перед
убегающими
секундами.
Si
la
confiance
est
le
plus
beau
des
pilliers
de
l'amour.
Если
доверие
- самый
прекрасный
из
грабителей
любви.
Comment
faire
pour
que
ce
temple
tienne
à
notre
jour.
Как
сделать
так,
чтобы
этот
храм
сохранился
до
наших
дней.
A
quoi
bon,
c'est
déjà
plus
mon
tour.
Что
ж,
теперь
уже
не
моя
очередь.
Tu
m'as
regardé
droit
dans
les
yeux,
tu
as
du
voir
un
homme
amoureux.
Ты
смотрела
мне
прямо
в
глаза,
Ты,
должно
быть,
видела
влюбленного
мужчину.
Je
comprends
mais
pourtant
je
refuse
que
tu
prenne
la
peur
de
faire
mal
comme
seule
excuse.
Я
понимаю,
но
все
же
я
не
хочу,
чтобы
ты
воспринимал
страх
причинить
боль
как
единственное
оправдание.
Tout
est
fini,
mon
pardon
tu
l'as
déjà
malgré
ça
je
n'oublie
pas.
Все
кончено,
прости
меня,
у
тебя
уже
есть
это,
несмотря
на
это,
я
не
забываю.
Mais
c'est
le
temps
qui
me
guérira.
Но
это
время
исцелит
меня.
Tout
ce
que
je
t'ai
offert
toutes
ses
larmes
qui
tombent
par
terre.
Все,
что
я
тебе
подарил,
все
ее
слезы,
которые
падают
на
пол.
Tourné
la
page
c'est
ce
qu'il
me
reste
a
faire
.
Перевернутая
страница-вот
что
мне
осталось
сделать
.
Tu
m'as
regardé
droit
dans
les
yeux,
tu
as
du
voir
un
homme
amoureux.
Ты
смотрела
мне
прямо
в
глаза,
Ты,
должно
быть,
видела
влюбленного
мужчину.
Encore
une
fois
je
refuse
que
tu
prenne
la
peur
de
faire
mal
comme
seule
excuse.
Опять
же,
я
не
хочу,
чтобы
ты
воспринимал
страх
причинить
боль
как
единственное
оправдание.
Tout
est
fini,
tu
m'as
menti.
Все
кончено,
ты
солгал
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Touma, Jeremy Tschanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.