Anthony Touma - Tu m'as menti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthony Touma - Tu m'as menti




Seul au monde dans mon lit, je tourne en rond recherchant ton auteur pour apaiser ma nuit.
Один на свете в своей постели, я бегаю по кругу в поисках твоего автора, чтобы успокоить мою ночь.
Seul au monde dans mon lit le temps me semble si raletis.
Одинокий на свете в своей постели, время кажется мне таким скучным.
Seul au monde dans mon lit je le revis ce moment douloureux quand tout c'est assombris.
Один на свете в своей постели, я снова вижу его в тот болезненный момент, когда все вокруг потемнело.
Seul au monde dans mon lieux j'attends la fin, la fin de la nuit.
Один на свете в своем месте, я жду конца, конца ночи.
Falait-il que je cache ce que j'avais appris.
Неужели я скрываю то, что узнал?
Faire semblant que tout va bien même si mon coeur est détruit.
Притворяться, что все в порядке, даже если мое сердце разрушено.
Dit moi comment faire pour que j'oublie.
Расскажи мне, как сделать так, чтобы я забыл.
Tu m'as regardé droit dans les yeux, tu as du voir un homme amoureux.
Ты смотрела мне прямо в глаза, Ты, должно быть, видела влюбленного мужчину.
Je comprends mais pourtant je refuse que tu prenne la peur de faire mal comme seule excuse.
Я понимаю, но все же я не хочу, чтобы ты воспринимал страх причинить боль как единственное оправдание.
Tout est fini, tu m'as menti.
Все кончено, ты солгал мне.
Seul au monde dans mon lit, je me reveille et face au grand ciel gris.
Один на свете в своей постели, я просыпаюсь и смотрю на большое серое небо.
Je cherche mon soleil, seul au monde dans mon lit, et leur retourne tourne l'infini.
Я ищу свое солнце, одинокое в мире в своей постели, и их возвращение вращается в бесконечности.
Seul au monde dans mon lit je m'imagine les mots pour bien te dire le vide qui se déssine.
Один на свете в своей постели, я придумываю слова, чтобы правильно сказать тебе о пустоте, которая исчезает.
Seul au monde dans mon lit, devant les secondes qui s'enfuient.
Один на свете в моей постели, перед убегающими секундами.
Si la confiance est le plus beau des pilliers de l'amour.
Если доверие - самый прекрасный из грабителей любви.
Comment faire pour que ce temple tienne à notre jour.
Как сделать так, чтобы этот храм сохранился до наших дней.
A quoi bon, c'est déjà plus mon tour.
Что ж, теперь уже не моя очередь.
Tu m'as regardé droit dans les yeux, tu as du voir un homme amoureux.
Ты смотрела мне прямо в глаза, Ты, должно быть, видела влюбленного мужчину.
Je comprends mais pourtant je refuse que tu prenne la peur de faire mal comme seule excuse.
Я понимаю, но все же я не хочу, чтобы ты воспринимал страх причинить боль как единственное оправдание.
Tout est fini, mon pardon tu l'as déjà malgré ça je n'oublie pas.
Все кончено, прости меня, у тебя уже есть это, несмотря на это, я не забываю.
Mais c'est le temps qui me guérira.
Но это время исцелит меня.
Tout ce que je t'ai offert toutes ses larmes qui tombent par terre.
Все, что я тебе подарил, все ее слезы, которые падают на пол.
Tourné la page c'est ce qu'il me reste a faire .
Перевернутая страница-вот что мне осталось сделать .
Tu m'as regardé droit dans les yeux, tu as du voir un homme amoureux.
Ты смотрела мне прямо в глаза, Ты, должно быть, видела влюбленного мужчину.
Encore une fois je refuse que tu prenne la peur de faire mal comme seule excuse.
Опять же, я не хочу, чтобы ты воспринимал страх причинить боль как единственное оправдание.
Tout est fini, tu m'as menti.
Все кончено, ты солгал мне.





Writer(s): Anthony Touma, Jeremy Tschanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.