Paroles et traduction AnthonyxJohn - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
let
it
off
yo
Просто
выплесни
это,
детка
I'm
hear
to
apologize
Я
здесь,
чтобы
извиниться
Bottom
line,
I
always
be
focused
on
the
bottom
line
В
итоге,
я
всегда
сосредоточен
на
конечном
результате
I'm
the
first
of
my
kind,
Columbine
Я
первый
в
своем
роде,
Колумбайн
Tryna'
get
a
dollar
to
my
name
homie,
I
ain't
Ty
Dolla
$ign
Пытаюсь
заработать
доллар,
детка,
я
не
Ty
Dolla
$ign
Got
a
lot
on
my
mind,
that
couldn't
be
less
stable
Много
чего
на
уме,
и
это
не
делает
меня
спокойнее
Body's
permanent,
couple
tats
that
I
might
regret
later
Тело
– это
навсегда,
пара
татуировок,
о
которых
я,
возможно,
пожалею
позже
Homies
better
get
jobs
and
sell
stock
and
exchange
'em.
Друзьям
лучше
найти
работу,
продавать
акции
и
обменивать
их
That's
the
only
way
that
my
friends
traders
Только
так
мои
друзья
становятся
трейдерами
Kids
from
high
school
hit
me
up,
"your
shit
tough"
never
knew
me
oddly
Ребята
из
старшей
школы
пишут
мне:
"Твои
треки
крутые",
хотя
раньше
меня
и
не
знали
I
feel
like
Tator,
fucked
around
and
touch
the
student
body
Я
чувствую
себя
как
Татор,
связался
и
перетрогал
весь
студенческий
состав
Innocent
'til
proven
guilty,
flip
that,
I'm
assuming
thotties
Невиновен,
пока
не
доказана
вина,
перевернем
это,
я
предполагаю,
шлюшки
In
my
passenger,
girl
don't
call
shotty,
just
move
the
shotty
На
пассажирском
сиденье,
детка,
не
называй
дробовик,
просто
убери
дробовик
No
sub,
maybe
I
just
caught
you
on
your
worst
day
Никаких
замен,
может,
я
просто
застал
тебя
в
плохой
день
Maybe
we
shouldn't
have
raced
to
crossed
that
line
in
the
first
place
Может,
нам
не
стоило
с
самого
начала
переходить
эту
черту
Maybe
we
should
have
left
it
at
it's
birthplace
Может,
нам
стоило
оставить
всё
как
есть
However,
the
stories
always
split
up
like
girls
when
they
say
happy
birthday
Однако
истории
всегда
расходятся,
как
девчонки,
когда
говорят
"с
днем
рождения"
This
just
another
workday
for
me
to
get
immersed
in
Это
просто
еще
один
рабочий
день,
в
который
я
погружаюсь
I
like
my
girl's
short
so
it
ain't
hard
to
be
the
bigger
person
Мне
нравятся
девушки
низкого
роста,
так
что
несложно
быть
выше
If
I
die
naive
about
us,
at
least
I
lived
and
learned
and
Если
я
умру,
заблуждаясь
насчет
нас,
по
крайней
мере,
я
жил,
учился
и
Tried
to
understand
it
like
that
shit
in
cursive
Пытался
понять
это,
как
ту
хрень,
написанную
курсивом
But
still
it's
perfect.
Yeah,
I
always
try
to
be
better
Но
всё
равно
это
идеально.
Да,
я
всегда
стараюсь
быть
лучше
But
like
a
Duke
fan,
sometimes
I
just
side
with
the
Devil
Но,
как
фанат
Дьюка,
иногда
я
просто
принимаю
сторону
Дьявола
I
got
a
date
with
this
Ciroc,
ain't
even
try
to
reschedule
У
меня
свидание
с
этим
Сироком,
даже
не
пытался
перенести
Tryna'
get
my
alcohol
level
to
my
anxiety
level
Пытаюсь
довести
уровень
алкоголя
до
уровня
своей
тревожности
Slave
work
but
Fr333dom
told
me
"It's
your
time
slime"
Рабский
труд,
но
Fr333dom
сказал
мне:
"Твое
время
пришло,
слизняк"
Only
right
I
made
the
90's,
I'm
the
best
rapper
on
your
timeline
Логично,
что
я
сделал
90-е,
я
лучший
рэпер
в
твоей
ленте
Go
retarded
but
still
the
smartest
just
like
I'm
Einstein
Веду
себя
как
придурок,
но
всё
еще
самый
умный,
как
будто
я
Эйнштейн
You
my
son,
can
see
my
son
peaking
just
like
the
skyline
Ты
мой
сын,
видишь,
как
мой
сын
достигает
пика,
как
линия
горизонта
Don't
need
no
one
to
check
in
or
pop
eyes
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
проверял
меня
или
пялился
'Cause
I
treat
my
business
like
Finding
Nemo's
Seagulls
and
just
mind
mine
Потому
что
я
отношусь
к
своему
делу,
как
чайки
из
"В
поисках
Немо"
– занимаюсь
своим
Little
blonde
chick
I
plain
let
her
hijack
my
mind
Got
shot
down
Маленькая
блондинка,
я
просто
позволил
ей
захватить
мой
разум.
Меня
сбили
с
ног
But
still
couldn't
just
let
her
fly
by
So
Wooh!
I'm
hear
to
apologize
Но
всё
равно
не
мог
просто
позволить
ей
пролететь
мимо.
Так
что
Вух!
Я
здесь,
чтобы
извиниться
Bottom
line,
I
always
was
focused
on
her
bottom
I
В
итоге,
я
всегда
был
сосредоточен
на
ее
заднице.
Я
Know
label's
a
shoot
at
the
kid
quick
like
Columbine
Знаю,
лейбл
пристрелит
паренька
быстро,
как
в
Колумбайне
That's
a
sign
my
name
written
up
on
the
dotted
line
and
I'm
alive
Это
знак,
мое
имя
написано
на
пунктирной
линии,
и
я
жив
Feel
like
the
top
guy
Чувствую
себя
на
вершине
Gun
to
your
pupils,
now
you
cock
eyed
Пистолет
у
твоих
зрачков,
теперь
ты
косоглазый
Talking
shit
and
spilling
fumes
is
not
wise
Нести
чушь
и
извергать
дым
– неразумно
Don't
put
nothing
in
the
air
that
will
get
you
fuckin'
killed,
carbon
monoxide
but
Не
выпускай
в
воздух
то,
что
тебя
убьет,
угарный
газ,
но
Who
the
fuck
gon'
top
mine
Кто,
черт
возьми,
меня
переплюнет
I'm
like
why
try,
you
gon'
have
to
put
hours
in
and
like
who
the
fuck
got
time
like
Я
такой:
зачем
пытаться,
тебе
придется
потратить
кучу
времени,
и
у
кого,
черт
возьми,
есть
на
это
время,
типа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Koss
Album
Read
date de sortie
16-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.