Paroles et traduction Anthrax - Caught in a Mosh -Live (Live)
Why
don′t
you
listen
to
me
when
I
try
to
talk
to
you
Почему
ты
не
слушаешь
меня
когда
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой
Stop
thinking
of
yourself,
for
just
a
second
fool
Перестань
думать
о
себе,
хотя
бы
на
секунду.
Shut
up,
shut
up,
I
don't
wanna
hear
your
mouth
Заткнись,
заткнись,
я
не
хочу
слышать
твой
рот.
Your
mother
made
a
monster,
now
get
the
hell
out
of
my
house
Твоя
мать
создала
монстра,
а
теперь
убирайся
к
черту
из
моего
дома.
Can′t
stand
it
for
another
day
Не
могу
вынести
этого
еще
один
день.
I
ain't
gonna
live
my
life
this
way
Я
не
собираюсь
так
жить.
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Холодный
пот,
я
сжимаю
кулаки.
Stomp,
stomp,
stomp
the
idiot
convention
Топай,
топай,
топай
на
съезд
идиотов!
Which
one
of
these
words
don't
you
understand?
Какое
из
этих
слов
ты
не
понимаешь?
I′m
caught
in
a
mosh
Я
попал
в
ловушку.
Talking
to
you
is
like
clapping
with
one
hand
Говорить
с
тобой-все
равно
что
хлопать
в
ладоши.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
Don′t
tell
me
how
to
do
my
job
Не
указывай
мне,
как
делать
свою
работу.
There's
the
door,
your
name′s
on
the
knob
Вот
дверь,
твое
имя
на
ручке.
You're
always
in
the
way,
like
a
beast
on
my
back
Ты
всегда
стоишь
у
меня
на
пути,
как
зверь
на
моей
спине.
Were
you
dropped
as
a
baby,
′cause
brains
you
lack
Тебя
бросили
в
детстве,
потому
что
у
тебя
не
хватает
мозгов
Can't
stand
it
for
another
day
Не
могу
вынести
этого
еще
один
день.
I
ain′t
gonna
live
my
life
this
way
Я
не
собираюсь
так
жить.
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Холодный
пот,
я
сжимаю
кулаки.
Stomp,
stomp,
stomp,
the
idiot
convention
Топай,
топай,
топай,
съезд
идиотов!
Which
one
of
these
words
don't
you
understand?
Какое
из
этих
слов
ты
не
понимаешь?
I'm
caught
in
a
mosh
Я
попал
в
ловушку.
Talking
to
you,
is
like
clapping
with
one
hand
Говорить
с
тобой-все
равно
что
хлопать
в
ладоши.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
Think,
before
you
speak
Подумай,
прежде
чем
говорить.
Or
suffer
for
your
words
Или
страдать
за
свои
слова?
Learn,
to
give
respect
Учитесь,
уважайте.
That
others
give
to
you
То,
что
другие
дают
тебе.
AAAAAAAAAAAh,
the
best
you
can
do
Ааааааааааа,
это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать.
I′m
trying
to
reason
but
you
don′t
understand
Я
пытаюсь
рассуждать
здраво,
но
ты
не
понимаешь,
Talking
in
circles,
we'll
never
get
it
straight
что,
разговаривая
по
кругу,
мы
никогда
не
поймем,
что
к
чему.
Just
you
and
me
in
our
theatre
of
hate
Только
ты
и
я
в
нашем
театре
ненависти.
Can′t
stand
it
for
another
day
Не
могу
вынести
этого
еще
один
день.
I
ain't
gonna
live
my
life
this
way
Я
не
собираюсь
так
жить.
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Холодный
пот,
я
сжимаю
кулаки.
Stomp,
stomp,
stomp,
the
idiot
convention
Топай,
топай,
топай,
съезд
идиотов!
Which
one
of
these
words
don′t
you
understand?
Какое
из
этих
слов
ты
не
понимаешь?
I'm
caught
in
a
mosh
Я
попал
в
ловушку.
Talking
to
you
is
like
talking
with
one
hand
Говорить
с
тобой
все
равно
что
говорить
одной
рукой
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
What
is
it?
Caught
in
a
mosh
Что
это?
- застрял
в
Моше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini, Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.