Paroles et traduction Anthrax - Caught In a Mosh
Why
don′t
you
listen
to
me
when
I
try
to
talk
to
you?
Почему
ты
не
слушаешь
меня,
когда
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой?
Stop
thinking
of
yourself
for
just
a
second,
fool
Перестань
думать
о
себе
хоть
на
секунду,
глупец.
Shut
up,
shut
up,
I
don't
wanna
hear
your
mouth
Заткнись,
заткнись,
я
не
хочу
слышать
твой
рот.
Your
mother
made
a
monster,
now
get
the
hell
out
of
my
house
Твоя
мать
создала
монстра,
а
теперь
убирайся
к
черту
из
моего
дома.
Can′t
stand
it
for
another
day
Я
не
могу
вынести
этого
еще
один
день.
(I
ain't
gonna
live
my
life
this
way)
(Я
не
собираюсь
так
жить)
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Холодный
пот,
я
сжимаю
кулаки.
(Stomp,
stomp,
stomp)
the
idiot
convention
(Топай,
топай,
топай)
съезд
идиотов
Which
one
of
these
words
don't
you
understand?
Какое
из
этих
слов
ты
не
понимаешь?
I′m
caught
in
a
mosh
Я
попал
в
ловушку.
Talking
to
you
is
like
clapping
with
one
hand
Говорить
с
тобой-все
равно
что
хлопать
в
ладоши.
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
Don′t
tell
me
how
to
do
my
job
Не
указывай
мне,
как
делать
свою
работу.
There's
the
door,
your
name′s
on
the
knob
Вот
дверь,
твое
имя
на
ручке.
You're
always
in
the
way,
like
a
beast
on
my
back
Ты
всегда
стоишь
у
меня
на
пути,
как
зверь
на
моей
спине.
Were
you
dropped
as
a
baby,
′cause
brains
you
lack?
Тебя
бросили
в
детстве,
потому
что
у
тебя
не
хватает
мозгов?
Can't
stand
it
for
another
day
Я
не
могу
вынести
этого
еще
один
день.
(I
ain′t
gonna
live
my
life
this
way)
(Я
не
собираюсь
так
жить)
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Холодный
пот,
я
сжимаю
кулаки.
(Stomp,
stomp,
stomp)
the
idiot
convention
(Топай,
топай,
топай)
съезд
идиотов
Which
one
of
these
words
don't
you
understand?
Какое
из
этих
слов
ты
не
понимаешь?
I'm
caught
in
a
mosh
Я
попал
в
ловушку.
Talking
to
you,
is
like
clapping
with
one
hand
Говорить
с
тобой-все
равно
что
хлопать
в
ладоши.
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
(Think)
before
you
speak
(Подумай),
прежде
чем
говорить.
Or
suffer
for
your
words
Или
страдать
за
свои
слова
(Learn)
to
give
respect
(Учитесь)
проявлять
уважение.
That
others
give
to
you
То,
что
другие
дают
тебе.
Ah,
the
best
you
can
do
Ах,
это
лучшее,
что
ты
можешь
сделать.
I′m
trying
to
reason
but
you
don′t
understand
Я
пытаюсь
рассуждать
здраво,
но
ты
не
понимаешь,
Talking
in
circles,
we'll
never
get
it
straight
что,
разговаривая
по
кругу,
мы
никогда
не
поймем,
что
к
чему.
Just
you
and
me
in
our
theater
of
hate
Только
ты
и
я
в
нашем
театре
ненависти.
Can′t
stand
it
for
another
day
Я
не
могу
вынести
этого
еще
один
день.
(I
ain't
gonna
live
my
life
this
way)
(Я
не
собираюсь
так
жить)
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Холодный
пот,
я
сжимаю
кулаки.
(Stomp,
stomp,
stomp)
the
idiot
convention
(Топай,
топай,
топай)
съезд
идиотов
Which
one
of
these
words
don′t
you
understand?
Какое
из
этих
слов
ты
не
понимаешь?
I'm
caught
in
a
mosh
Я
попал
в
ловушку.
Talking
to
you
is
like
talking
with
one
hand
Говорить
с
тобой-все
равно
что
говорить
одной
рукой.
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
What
is
it
caught
in
a
mosh?
Что
это,
попало
в
мош?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Bello, Charles Benante, Anthrax, Scott Ian, Dan Spitz, Joseph Belladonna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.