Anthrax - Friggin' in The Riggin' (12" Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthrax - Friggin' in The Riggin' (12" Version)




There was a bunch of roadies
Там была куча бродяг.
And this here is their story
И это вот их история
A scurvy bunch of evil twits
Мерзкая кучка злобных придурков
Who never say they′re sorry
Которые никогда не извиняются.
They've traveled cross the nations
Они путешествовали через все страны.
Fuckin′ paid vacations
Гребаный оплачиваемый отпуск
We love the schism that they make
Мы любим раскол, который они создают.
They're here for the duration
Они здесь на время.
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
The captain′s name is Rick
Капитана зовут Рик.
Whose "Bozo-do" is slick
Чье" Бозо-до " скользкое
He really thinks he knows it all
Он действительно думает, что знает все.
He's just a Jersey hick
Он просто провинциал из Джерси.
Wanking, cranking, Georgie
Дрочу, проворачиваю, Джорджи
He always finds an orgy
Он всегда находит оргию.
He rubs his balls and picks his nose
Он трет яйца и ковыряется в носу.
He′s horny Georgie porgie
Он возбужден Джорджи порджи
Friggin' in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Больше ничего не оставалось делать.
The kind of sleaze is Ring
Такая подлость-это кольцо.
Polaroid's his thing
Полароид - его штука.
He whipped it out, her teeth fell out
Он выхватил ее, и у нее выпали зубы.
And now it′s in a sling
И теперь он в перевязи.
From LA we have Troy
Из Лос Анджелеса у нас есть Трой
His fetish is Playboy
Его фетиш-Плейбой.
A smelly trout, he'll eat it out
Вонючая форель, он съест ее.
Go wash your hands you′re M.O.I.
Иди помой руки, ты-М. О. И.
Friggin' in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
Is The Joker
Это Джокер
The Adams apple choker
Яблочный чокер Адамса
Sandra Bernhard is his twin
Сандра Бернхард его близнец
He′d probably even poke her
Возможно, он даже ткнул бы ее.
The B-boy was John Rooney
Би-бой был Джон Руни.
He was a fuckin′ loony
Он был гребаным психом.
He does a rap, he thinks he's black
Он читает рэп, он думает, что он черный.
He′s soft like Gerry Cooney
Он мягкий, как Джерри Куни.
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Больше ничего не оставалось делать.
Yo my name is Bill, duh
Эй, меня зовут Билл, да
Bouncing is my skill, duh
Прыгать-это мой навык, да
Smoke ten packs and use my plaque
Выкури десять пачек и используй мою табличку.
Duh, with my breath I′ll kill
Да, своим дыханием я убью.
Thursby is the lard ass
Терсби-жирная задница.
The monitors are his task
Наблюдатели-его задача.
The sound they made when the band played
Звук, который они издавали, когда играл оркестр.
Was like Ed Trunk with bad gas
Это было похоже на багажник Эда с плохим газом
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Больше ничего не оставалось делать.
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
The photobug is Ambo
Фотобаг - это Амбо.
He′ll fill up any hairy hole
Он заполнит любую волосатую дырку.
We'll blindfold you with dental floss
Мы завяжем тебе глаза зубной нитью.
You burnt out fuckin′ bimbo
Ты сгорела, чертова Бимбо.
The bottom line is Z
Суть в том, что Z
Oh, please don't sit on me
О, пожалуйста, не садись на меня.
Go wipe your hemorrhoid-ridden butt
Иди, вытри свою геморроидальную задницу.
You 1960′s hippie
Ты хиппи 1960 х годов
Friggin' in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
This here was the story
Вот такая вот была история
About our fuckin' roadies
О наших гребаных Роуди
A scurvy bunch of evil twits
Мерзкая кучка злобных придурков
Who never say they′re sorry
Которые никогда не извиняются.
They've traveled cross the nations
Они путешествовали через все страны.
Fuckin′ paid vacations
Гребаный оплачиваемый отпуск
We love the schism that they make
Мы любим раскол, который они создают.
They're here for the duration
Они здесь на время.
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.
Friggin' in the riggin′
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
Friggin′ in the riggin'
Черт возьми, в такелаже!
There was fuck all else to do
Черт возьми, больше ничего не оставалось делать.





Writer(s): Paul Thomas Cook, Stephen Philip Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.