Paroles et traduction Anthrax - Friggin' in The Riggin' (12" Version)
There
was
a
bunch
of
roadies
Там
была
куча
бродяг.
And
this
here
is
their
story
И
это
вот
их
история
A
scurvy
bunch
of
evil
twits
Мерзкая
кучка
злобных
придурков
Who
never
say
they′re
sorry
Которые
никогда
не
извиняются.
They've
traveled
cross
the
nations
Они
путешествовали
через
все
страны.
Fuckin′
paid
vacations
Гребаный
оплачиваемый
отпуск
We
love
the
schism
that
they
make
Мы
любим
раскол,
который
они
создают.
They're
here
for
the
duration
Они
здесь
на
время.
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
The
captain′s
name
is
Rick
Капитана
зовут
Рик.
Whose
"Bozo-do"
is
slick
Чье"
Бозо-до
" скользкое
He
really
thinks
he
knows
it
all
Он
действительно
думает,
что
знает
все.
He's
just
a
Jersey
hick
Он
просто
провинциал
из
Джерси.
Wanking,
cranking,
Georgie
Дрочу,
проворачиваю,
Джорджи
He
always
finds
an
orgy
Он
всегда
находит
оргию.
He
rubs
his
balls
and
picks
his
nose
Он
трет
яйца
и
ковыряется
в
носу.
He′s
horny
Georgie
porgie
Он
возбужден
Джорджи
порджи
Friggin'
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Больше
ничего
не
оставалось
делать.
The
kind
of
sleaze
is
Ring
Такая
подлость-это
кольцо.
Polaroid's
his
thing
Полароид
- его
штука.
He
whipped
it
out,
her
teeth
fell
out
Он
выхватил
ее,
и
у
нее
выпали
зубы.
And
now
it′s
in
a
sling
И
теперь
он
в
перевязи.
From
LA
we
have
Troy
Из
Лос
Анджелеса
у
нас
есть
Трой
His
fetish
is
Playboy
Его
фетиш-Плейбой.
A
smelly
trout,
he'll
eat
it
out
Вонючая
форель,
он
съест
ее.
Go
wash
your
hands
you′re
M.O.I.
Иди
помой
руки,
ты-М.
О.
И.
Friggin'
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
The
Adams
apple
choker
Яблочный
чокер
Адамса
Sandra
Bernhard
is
his
twin
Сандра
Бернхард
его
близнец
He′d
probably
even
poke
her
Возможно,
он
даже
ткнул
бы
ее.
The
B-boy
was
John
Rooney
Би-бой
был
Джон
Руни.
He
was
a
fuckin′
loony
Он
был
гребаным
психом.
He
does
a
rap,
he
thinks
he's
black
Он
читает
рэп,
он
думает,
что
он
черный.
He′s
soft
like
Gerry
Cooney
Он
мягкий,
как
Джерри
Куни.
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Больше
ничего
не
оставалось
делать.
Yo
my
name
is
Bill,
duh
Эй,
меня
зовут
Билл,
да
Bouncing
is
my
skill,
duh
Прыгать-это
мой
навык,
да
Smoke
ten
packs
and
use
my
plaque
Выкури
десять
пачек
и
используй
мою
табличку.
Duh,
with
my
breath
I′ll
kill
Да,
своим
дыханием
я
убью.
Thursby
is
the
lard
ass
Терсби-жирная
задница.
The
monitors
are
his
task
Наблюдатели-его
задача.
The
sound
they
made
when
the
band
played
Звук,
который
они
издавали,
когда
играл
оркестр.
Was
like
Ed
Trunk
with
bad
gas
Это
было
похоже
на
багажник
Эда
с
плохим
газом
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Больше
ничего
не
оставалось
делать.
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
The
photobug
is
Ambo
Фотобаг
- это
Амбо.
He′ll
fill
up
any
hairy
hole
Он
заполнит
любую
волосатую
дырку.
We'll
blindfold
you
with
dental
floss
Мы
завяжем
тебе
глаза
зубной
нитью.
You
burnt
out
fuckin′
bimbo
Ты
сгорела,
чертова
Бимбо.
The
bottom
line
is
Z
Суть
в
том,
что
Z
Oh,
please
don't
sit
on
me
О,
пожалуйста,
не
садись
на
меня.
Go
wipe
your
hemorrhoid-ridden
butt
Иди,
вытри
свою
геморроидальную
задницу.
You
1960′s
hippie
Ты
хиппи
1960
х
годов
Friggin'
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
This
here
was
the
story
Вот
такая
вот
была
история
About
our
fuckin'
roadies
О
наших
гребаных
Роуди
A
scurvy
bunch
of
evil
twits
Мерзкая
кучка
злобных
придурков
Who
never
say
they′re
sorry
Которые
никогда
не
извиняются.
They've
traveled
cross
the
nations
Они
путешествовали
через
все
страны.
Fuckin′
paid
vacations
Гребаный
оплачиваемый
отпуск
We
love
the
schism
that
they
make
Мы
любим
раскол,
который
они
создают.
They're
here
for
the
duration
Они
здесь
на
время.
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
Friggin'
in
the
riggin′
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
Friggin′
in
the
riggin'
Черт
возьми,
в
такелаже!
There
was
fuck
all
else
to
do
Черт
возьми,
больше
ничего
не
оставалось
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Thomas Cook, Stephen Philip Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.