Paroles et traduction Anthrax - Fueled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
out
to
mix
it
up
and
change
my
complexion
Я
хочу
все
смешать
и
изменить
свой
облик,
To
coat
the
feelings
and
cure
my
depression
Заглушить
чувства
и
вылечить
свою
депрессию.
A
shot
of
petrol
is
my
bonafide
method
Выстрел
бензина
— мой
надежный
метод,
To
lose
control
and
get
thoroughly
distracted
Чтобы
потерять
контроль
и
полностью
отвлечься.
I'm
on
the
money,
here
I
come
У
меня
есть
деньги,
я
иду,
Fuel
for
my
engine,
and
I¹m
gone
Топливо
для
моего
двигателя,
и
я
исчез.
I
like
to
forget
why
I
feel
this
compulsive
Мне
нравится
забывать,
почему
я
чувствую
эту
навязчивую
идею,
As
I
toss
tomorrow's
dreams
in
the
garbage
Когда
я
выбрасываю
мечты
о
завтрашнем
дне
в
мусор.
What's
important
is
a
mind
that's
sicker
Важно
лишь
то,
что
мой
разум
болен,
Turning
Jekyll
into
Hide
much
quicker
Превращая
Джекила
в
Хайда
гораздо
быстрее.
I'm
on
the
money,
here
I
come
У
меня
есть
деньги,
я
иду,
Fuel
for
my
engine,
and
I'm
gone
Топливо
для
моего
двигателя,
и
я
исчез.
1,
2,
3,
4,
1,
2,
3,
4
1,
2,
3,
4,
1,
2,
3,
4
Kickstart
and
turn
me
over
Запусти
меня,
Punchdrunk,
but
I'm
still
sober
Пьян,
как
сапожник,
но
все
еще
трезв.
Fourteen
years
and
a
whole
lot
bolder
Четырнадцать
лет
и
намного
смелее,
And
I
don't
flinch
И
я
не
дрогну.
Hungry
and
I'll
take
the
best
Голоден,
и
я
возьму
лучшее,
'Cause
I
never
wanted
anything
less
Потому
что
я
никогда
не
хотел
ничего
меньшего.
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger
Что
меня
не
убивает,
то
делает
меня
сильнее.
It's
like
a
war
inside
me,
I'm
good,
I¹m
evil
Это
как
война
внутри
меня,
я
хороший,
я
злой,
Two
sides
of
the
coin
and
I've
been
blessed
with
both
Две
стороны
одной
монеты,
и
мне
дарованы
обе.
On
one
hand
I
am
you,
but
I
don't
like
you
С
одной
стороны,
я
— это
ты,
но
ты
мне
не
нравишься.
I
guess
that's
the
nature
of
the
way
things
work
Наверное,
такова
природа
вещей.
I¹m
on
the
money,
here
I
come
У
меня
есть
деньги,
я
иду,
Fuel
for
my
engine,
and
I'm
gone
Топливо
для
моего
двигателя,
и
я
исчез.
1,
2,
3,
4,
1,
2,
3,
4
1,
2,
3,
4,
1,
2,
3,
4
Kickstart
and
turn
me
over
Запусти
меня,
Punchdrunk,
but
I'm
still
sober
Пьян,
как
сапожник,
но
все
еще
трезв.
Bukowski's
on
my
shoulder
Буковски
у
меня
на
плече,
With
much
to
think
И
есть
о
чем
подумать.
Hungry
and
I'll
take
the
best
Голоден,
и
я
возьму
лучшее,
'Cause
I
never
wanted
anything
less
Потому
что
я
никогда
не
хотел
ничего
меньшего.
What
doesn't
kill
makes
me
stronger
Что
меня
не
убивает,
делает
меня
сильнее.
It's
like
a
war
inside
me,
action
is
all
I
know
Это
как
война
внутри
меня,
действие
— это
все,
что
я
знаю.
Tell
me
it's
suicide,
tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне,
что
это
самоубийство,
скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю.
I
don't
know
why
I've
been
made
some
kind
of
hero
Я
не
знаю,
почему
меня
сделали
каким-то
героем,
When
I've
done
all
I
can
do
to
prove
I'm
not
Когда
я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
доказать,
что
это
не
так.
It's
amazing
to
think
someone
could
trust
me
Удивительно
думать,
что
кто-то
может
мне
доверять.
Tell
me
what
do
you
know
about
me
really?
Скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
знаешь
обо
мне?
And
I
you
make
the
mistake
of
getting
close
to,
И
если
ты
совершишь
ошибку,
сблизившись
со
Me,
you'll
just
give
me
all
that
you've
got
мной,
ты
просто
отдашь
мне
все,
что
у
тебя
есть.
So
I
don't
know
why
I've
been
made
some
kind
of
hero
Так
что
я
не
знаю,
почему
меня
сделали
каким-то
героем,
When
I've
done
all
I
can
do
to
prove
I'm
not
Когда
я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
доказать,
что
это
не
так.
1,
2,
3,
4,
1,
2,
3,
4
1,
2,
3,
4,
1,
2,
3,
4
Kickstart
and
turn
me
over
Запусти
меня,
Punchdrunk,
but
I'm
still
sober
Пьян,
как
сапожник,
но
все
еще
трезв.
Fourteen
years
and
a
whole
lot
bolder
Четырнадцать
лет
и
намного
смелее,
And
I
don't
flinch
И
я
не
дрогну.
Hungry
and
I'll
take
the
best
Голоден,
и
я
возьму
лучшее,
'Cause
I
never
wanted
anything
less
Потому
что
я
никогда
не
хотел
ничего
меньшего.
What
doesn't
kill
me
makes
me
stronger
Что
меня
не
убивает,
то
делает
меня
сильнее.
1,
2,
3,
4,
1,
I
can't
close
this
broken
door
1,
2,
3,
4,
1,
я
не
могу
закрыть
эту
сломанную
дверь.
It's
just
the
nature
of
the
way
things
work
Такова
природа
вещей.
You
wanna
be
me,
I
don't
give
a
damn
Ты
хочешь
быть
мной,
мне
плевать.
Anyone
can
do
it
but
it
takes
a
man
not
to
Любой
может
это
сделать,
но
нужно
быть
мужчиной,
чтобы
не
Try
so
hard
to
give
me
a
real
life
пытаться
так
усердно
дать
мне
настоящую
жизнь.
Anyone
can
do
it
but
it
takes
a
man
not
to
Любой
может
это
сделать,
но
нужно
быть
мужчиной,
чтобы
не
It's
just
the
nature
of
the
way
things
work
Такова
природа
вещей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthrax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.