Anthrax - Imitation Of Life - Alternate Take - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anthrax - Imitation Of Life - Alternate Take




There's nothing I hate more
Нет ничего, что я ненавидел бы больше
Than all these plastic people
Чем все эти пластиковые люди
With all their plastic promises
Со всеми их пластиковыми обещаниями
And all their plastic deals
И все их пластиковые сделки
They just can't be themselves
Они просто не могут быть самими собой
And live their own lives out
И живут своей собственной жизнью.
They're just an imitation
Это всего лишь имитация
Of what life's all about
О том, что такое настоящая жизнь
Because of me you are who you are,
Благодаря мне ты тот, кто ты есть,
So sign your name and you'll go far
Так что подпиши свое имя, и ты далеко пойдешь
I'm your friend: I think you should
Я твой друг: я думаю, тебе следует
So sign your name, it's for your own good
Так что подпиши свое имя, это для твоего же блага
How many times have you heard this today?
Сколько раз вы слышали это сегодня?
Some bogus piss on saying "Let's do lunch babe"
Какая-то фальшивая моча со словами "Давай пообедаем, детка".
For them this bullshit, that's their whole life
Для них это дерьмо - вся их жизнь
Cut through their bullshit with a knife
Разрежь их чушь ножом
Imitation of Life!
Имитация жизни!
Oh! Oh! Oh! Anger burns!
О! О! О! Гнев сжигает!
Whatever happened to the guy I knew
Что бы ни случилось с парнем, которого я знал
A media creation, a monster grew
Медиа-творение, вырос монстр
Our story had an unhappy end
У нашей истории был печальный конец
But this could change, I still call him friend
Но это может измениться, я все еще называю его другом
Take my advice and listen to me
Прими мой совет и послушай меня
A great opportunity, can't you see?
Прекрасная возможность, разве ты не видишь?
I only want what's best for you
Я хочу для тебя только самого лучшего
The deal of a lifetime, what more can I do
Сделка всей моей жизни, что еще я могу сделать
How many times have you heard this today?
Сколько раз вы слышали это сегодня?
Some stupid sucker says "It's great, we love you babe"
Какой-то глупый сосунок говорит: "Это здорово, мы любим тебя, детка".
For them this bullshit, it's their whole life
Для них это дерьмо - вся их жизнь
Cut through their bullshit with a knife
Разрежь их чушь ножом
Imitation of Life!
Имитация жизни!
Oh! Oh! Oh! Anger burns!
О! О! О! Гнев сжигает!
Bands dress like women with hairspray and lace
Группы одеваются как женщины с лаком для волос и кружевами
I'd pass an image law, stick it in your face!
Я бы принял закон об имидже, ткнул бы его тебе в лицо!
Let's see how long they keep dressing this way
Давайте посмотрим, как долго они будут так одеваться
Wearing this image twenty four hours a day!
Носить этот образ двадцать четыре часа в сутки!
Did you ever think for yourself?
Ты когда-нибудь думал сам?
Just once, did you ever think?
Всего один раз, ты когда-нибудь задумывался?
That's all I want to know
Это все, что я хочу знать
Imitation of Life!
Имитация жизни!
Living out a lie, you'll never be right
Живя во лжи, ты никогда не будешь прав
Imitation of Life!
Имитация жизни!
Why are you here? You're taking up my space!
Почему ты здесь? Ты занимаешь мое пространство!
The new imperfect race
Новая несовершенная раса
Imitation of Life!
Имитация жизни!
Oh! Oh! Oh! Anger burns!
О! О! О! Гнев сжигает!
Whatever happened to the guy I knew
Что бы ни случилось с парнем, которого я знал
A media creation, a monster grew
Медиа-творение, вырос монстр
Our story had an unhappy end
У нашей истории был печальный конец
But this could change, I still call him friend
Но это может измениться, я все еще называю его другом
There's nothing I hate more
Нет ничего, что я ненавидел бы больше
Than all these plastic people
Чем все эти пластиковые люди
With all their plastic promises
Со всеми их пластиковыми обещаниями
And all their plastic deals
И все их пластиковые сделки
They just can't be themselves
Они просто не могут быть самими собой
And live their own lives out
И живут своей собственной жизнью.
They're just an imitation
Это всего лишь имитация
Of what life's all about
О том, что такое настоящая жизнь
Imitation of Life!
Имитация жизни!
Eh! Oh! Eh! Oh!
Эх! О! Эх! О!





Writer(s): Anthrax


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.