Paroles et traduction Anthrax - In My World (Live 1993)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They′re
gonna
put
me
in
jail?
Они
собираются
посадить
меня
в
тюрьму?
Man,
I'm
already
in
jail
Чувак,
я
уже
в
тюрьме.
Don′t
they
know
that
my
life
Разве
они
не
знают,
что
моя
жизнь
...
Is
just
one
big
cell
Это
всего
лишь
одна
большая
клетка
I'll
bite
the
hand
that
feeds
me
Я
укушу
руку,
которая
меня
кормит.
And
I
could
give
a
damn
if
that
hand
needs
me
И
мне
было
бы
не
все
равно,
нужна
ли
я
этой
руке.
Oh,
why
can't
you
leave
me
alone?
О,
Почему
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое?
A
lie
may
fool
someone
else
Ложь
может
обмануть
кого-то
другого.
But
it
tells
you
the
truth
Но
это
говорит
тебе
правду.
You′re
weak,
just
another
clone
Ты
слабак,
просто
очередной
клон.
I
just
want
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
To
do
whatever
I
like
Делать
все,
что
захочу.
Yeah,
it′s
a
selfish
need
Да,
это
эгоистичная
потребность.
To
have
no
responsibility
Не
нести
никакой
ответственности.
So
I'll
say
what
I′m
gonna
say
Так
что
я
скажу
то,
что
собираюсь
сказать.
'Cause
I′m
going
to
hell
anyway
Потому
что
я
все
равно
попаду
в
ад
.
I'd
rather
be
alone
Я
лучше
побуду
одна.
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь.
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь.
Nothing
touches
me
Меня
ничто
I'm
a
walking
razor
blade
Не
трогает
я
ходячая
бритва
Face
the
face
of
fear
Посмотри
в
лицо
страху.
Face
the
face
of
death
Лицом
к
лицу
со
смертью.
Laugh
when
others
tear
Смейся,
когда
другие
плачут.
Hate
when
others
laugh
Ненавижу,
когда
другие
смеются.
(Laugh,
laugh)
(Смех,
смех)
In
my
world
it's
so
cold
В
моем
мире
так
холодно.
My
defense
is
like
stone
Моя
защита
подобна
камню.
No
one
gets
inside,
′cause
Никто
не
заберется
внутрь,
потому
что
...
In
my
world
I′m
home
В
моем
мире
я
дома.
In
my
world
I
loathe
Я
ненавижу
свой
мир.
And
you'll
always
pay
a
toll
И
ты
всегда
будешь
платить
пошлину.
No
one
gets
inside,
′cause
Никто
не
заберется
внутрь,
потому
что
...
In
my
world
I'm
home,
yeah
В
моем
мире
я
дома,
да.
An
adult
at
thirteen
Взрослый
в
тринадцать
лет.
My
childhood
was
a
dream
Мое
детство
было
мечтой.
A
full
clout
nightmare,
a
sight
unseen
Полный
кошмар,
невиданное
зрелище.
My
greatest
fear
as
a
kid
Мой
самый
большой
страх
в
детстве
One
which
I
always
kept
hid
Тот,
который
я
всегда
прятал.
Was
to
come
home
from
school
Должен
был
вернуться
домой
из
школы.
And
find
my
mother
dead
И
найти
мою
мать
мертвой.
I
just
want
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
To
do
whatever
I
like
Делать
все,
что
захочу.
Yeah,
it′s
a
selfish
need
Да,
это
эгоистичная
потребность.
To
have
no
responsibility
Не
нести
никакой
ответственности.
So
I'll
say
what
I′m
gonna
say
Так
что
я
скажу
то,
что
собираюсь
сказать.
'Cause
I'm
going
to
hell
anyway
Потому
что
я
все
равно
попаду
в
ад
.
I′d
rather
be
alone
Я
лучше
побуду
одна.
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь.
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь.
Nothing
touches
me
Меня
ничто
I'm
a
walking
razor
blade
Не
трогает
я
ходячая
бритва
FFace
the
face
of
fear
F
лицо
лицо
страха
Face
the
face
of
death
Лицом
к
лицу
со
смертью.
Laugh
when
others
tear
Смейся,
когда
другие
плачут.
Hate
when
others
laugh
Ненавижу,
когда
другие
смеются.
(Laugh,
laugh)
(Смех,
смех)
In
my
world
it′s
so
cold
В
моем
мире
так
холодно.
My
defense
is
like
stone
Моя
защита
подобна
камню.
No
one
gets
inside,
'cause
Никто
не
заберется
внутрь,
потому
что
...
In
my
world
I′m
home
В
моем
мире
я
дома.
In
my
world
I
loathe
Я
ненавижу
свой
мир.
And
you'll
always
pay
a
toll
И
ты
всегда
будешь
платить
пошлину.
No
one
gets
inside,
′cause
Никто
не
заберется
внутрь,
потому
что
...
In
my
world
I'm
home
В
моем
мире
я
дома.
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь.
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь.
Nothing
touches
me
Меня
ничто
I′m
a
walking
razor
blade
Не
трогает
я
ходячая
бритва
Face
the
face
of
fear
Посмотри
в
лицо
страху.
Face
the
face
of
death
Лицом
к
лицу
со
смертью.
Laugh
when
others
tear
Смейся,
когда
другие
плачут.
Hate
when
others
laugh
Ненавижу,
когда
другие
смеются.
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь.
I
am
not
afraid
Я
не
боюсь.
Nothing
touches
me
Меня
ничто
I'm
a
walking
razor
blade
Не
трогает
я
ходячая
бритва
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь.
I'm
not
afraid
Я
не
боюсь.
I′m
not
afraid
Я
не
боюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bellardini Joseph A, Bello Frank Joseph, Benante Charlie L, Rosenfeld Scott Ian, Spitz Daniel Alan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.